Брачные узы (Дрейк) - страница 85

Навстречу им поднялся Винс. Он явно чувствовал себя неловко. Его красивое лицо застыло в замешательстве. Взгляд голубых глаз настороженно скользнул от брата к бывшей невесте.

Никто не произнес ни слова. Эвелин спиной чувствовала напряжение Эндрю, наблюдавшего за встречей двух бывших влюбленных. Только тут до нее дошел смысл его поступка, и она внутренне вознегодовала. Какая жестокость — подстроить встречу с человеком, который ее бросил!

Буря эмоций заставила Эвелин первой нарушить молчание.

— Ну-ну, — услышала она собственный насмешливый голос. — Братья Левендеры в полном составе. Не хватает лишь Аннабелл, чтобы произвести обмен женами.

Винс вздрогнул.

— Не надо, Лин, — смущенно пробормотал он.

— Ах не надо? — Эвелин окончательно разозлилась. — Что ж, мне это действительно не нужно, — решительно заявила она и круто развернулась к двери.

Однако муж преградил ей путь.

— Останься! — Его грозный тон не допускал возражений. — Ты сказала, что не можешь больше жить во лжи. Что ж, посмотрим, как ты сможешь жить, зная правду.

Правду? Какую еще правду?

— Неужели ты думаешь, что я поверю хоть одному слову из того, что скажет мне Винс? — с горьким презрением парировала Эвелин.

— Если он дорожит своим положением в этой семье, то сделает так, чтобы ты поверила, — мрачно объявил Эндрю. Его слова были адресованы Винсу, а не ей. — Ему прекрасно известно, зачем он здесь и что поставлено на карту. — Он перевел взгляд на жену. — Так что ты останешься и выслушаешь его. Потом он уйдет, и мы с тобой поговорим.

С этими словами Эндрю вышел из гостиной, плотно притворив за собой дверь. Воцарилась напряженная тишина. Бывшие жених и невеста молча стояли, глядя друг на друга.

Винс решился первым нарушить молчание:

— Насколько я понял, если я посмею тебя огорчить, меня вынесут отсюда вперед ногами, — в своей обычной шутовской манере заговорил он. Однако у Эвелин не было настроения шутить. При виде ледяного выражения ее лица Винс поморщился. — Ты больше не находишь меня забавным, Лин?

— Нет. И сказать тебе мне тоже нечего.

— Я так и думал. — Он снова поморщился. — Но старший брат велел… во всяком случае, он считает, что мне есть что тебе поведать.

— Зато у меня нет желания тебя слушать. — Она помолчала. — Впрочем, могу снять груз с твоей совести, Винс. Ты оказал мне большую услугу, не явившись тогда в церковь.

— Потому что ты заполучила вместо меня Эндрю?

Эвелин вздернула подбородок.

— Я люблю его всей душой, — с подкупающей искренностью призналась она. — В первую же неделю, проведенную с ним, я забыла даже, как выглядит твое лицо.