Волк. Рождение (Гетто) - страница 83

  Взгляд требовательный и суровый, под таким невозможно солгать, и я отвечаю честно.

  - Ничего. Бедняга и так должна уже родить неизвестно от кого. Не хватало, чтобы и я стал издеваться над ней, уподобившись неизвестному ублюдку!

  - То есть, вы...

  - Я же клялся вам именем Высочайшего, сьере Ушур. Девочка - личная служанка моей матушки. И всё.

  Короткая пауза, потом доса изрекает:

  - Мы сделаем это... Есть особые пожелания?

  Киваю:

  - Разумеется. Желательно поровну мужчин и женщин. Если будут отдавать с ними в придачу детей - брать всех. Нужны мастера - каменщики, рудокопы, плотники, углежоги и мастера по металлу. В общем, если человек умеет что-либо, кроме умения работать на земле - мне пригодится. И вам, разумеется, тоже.

  - Но это огромная сумма... Вы уверены, что решитесь потратить её? Не пожалеете об том?

  Отрицательно мотаю головой, потом говорю вслух:

   - Сьере, поверьте, все эти деньги являются просто ссуженными мне в долг. Причём под очень большие проценты, которые невозможно вернуть ни золотом, ни серебром, ни медью, ни драгоценными камнями. Доверие, любовь людей к своему сеньору, их добровольный труд - всё это не измеряется деньгами...

  Сьере Ушур медленно кивает в знак согласия, а его жена смотрит на меня со всё возрастающим уважением.

  - Договорились, сьере Атти. Я немедленно отпишу своим представителям в Реко, Урмасе, Яххо, чтобы начинали закупку всего, о чём мы договорились. А насчёт оплаты - сделаем так. Я беру на месте - расчёт по прибытию партии товара. С чего начать?

  - С плотников и продовольствия. Потом всех остальных. Я же не брошу женщин и детей в чистом поле у костров посреди зимы? Пусть хотя бы люди выроют землянки до весны. А там начнут ставить дома. И я буду вынужден вас покинуть, сьере Ушур, доса...

  Киваю женщине, та восклицает:

  - Но почему, Атти?

  Развожу руками:

  - Я - сеньор. И люди, что придут в Парда - мои люди. Значит, я должен сам, лично, подготовить всё к их приёму. Проследить за тем, как их разместят, поставить уже имеющихся у меня людей на работы по строительству временного жилья, заготовку топлива. Вы понимаете...

  Женщина кивает, потом тихо добавляет:

  - Удачи тебе...

  ...Последнее слово фразы я не слышу, но артикуляция губ совсем не такая, как у моего имени... Уже после обеда мне выводят Вороного, я взлетаю в седло, за которым переброшены перемётные сумы, из которых вкусно пахнет копчёностями. Машу рукой застывшим в окне досе и сьере Ушуру, затем срываю коня с места. Угрожающе поматывая головой, он мчится по улицам Саля, громко и злобно храпя. Вылетаем через ворота за пределы городских стен. Путь в Парда пробит - движение не прекращается ни на один день, что в одну, что в другую сторону. Непрерывно везут к нам - сырьё. От нас - готовую продукцию. Так что моему коню не составит труда отмахать дорогу до замка за пару суток. К тому же, как я слышал, что посередине пути кто-то из моих арендаторов поставил трактир. Пока в простом шатре, где можно перекусить горячего, отдохнуть в тепле. Получил разрешение от досы Аруанн. Так что там я планирую отдохнуть, немного поспать, дать передохнуть Вороному, и завтра к обеду явиться домой, потому что нас ждут огромные дела...