Любовь в облаках (Ручей) - страница 49

И мне, конечно, представился не самый радужный вариант событий. Вот Сайв прилетает в Долину Драконов, сходится с одним из ее жителей, пусть даже выходит замуж, а ее дракон в одно прекрасное утро, махнув крылом, улетает, оставив ее на высокой скале. И что дальше? А ведь меня рядом уже не будет, чтобы помочь. А если она успеет родить от дракона ребенка?

— Насколько я знаю, корри и легал тоже расходятся, — заметил Аодх, — а драконы могут расстаться с матерью, но детей обычно не забывают.

Что-то было в его словах, что заставило меня поднять взгляд и внимательней присмотреться, но… Аодх оставался спокоен, невозмутим, если не считать мягкой улыбки, чуть насмешливой, но так успокаивающей и для меня, что аж страшно — как я быстро к нему привыкла…

Ой, а вот это я зря подумала!

Но уже не вернешь… Услышал… Понравилось… А мне — вот глупые мысли, нет бы один раз выдали и успокоились, так закинули в воспоминания, где звучали слова Аодха, что с каждым днем я все больше буду к нему привыкать, с каждым днем все больше буду к нему тянуться…

Не солгал.

И мне было жаль и тревожно, что не солгал, а еще — было чуть-чуть, самую малость, приятно.

— Вы меня задерживаете! — возмутился Кероп, а я вообще удивилась, что он еще здесь. — Доди говорила, что готова отдать и кимоно! — пояснил задержку полета дракон.

— Да бери, — я махнула рукой в сторону своих вещей, — но Сайв кимоно точно не наденет.

— А если наденет, — продолжил Аодх, — велика вероятность, что ты на ней все-таки женишься.

— С чего вдруг? Подумаешь… с другими было… ээ, — быстрый взгляд на меня и несуразный танец пальцами. — Эээ… все было и ничего!

— Она не другие, а подруга моей саинтэ, а я…

— Ай, ладно, я прекрасно помню, что ты мой друг и колдун, — приуныл Лунный и в полной грусти вышел из пещеры, махнул крыльями и улетел.

Мы с Аодхом стояли у самого края скалы, он меня крепко обнимал, я тихо радовалась удачной сделке, а когда хвост его приятеля растворился среди облаков, и мы остались одни, я спросила:

— А теперь скажи мне, пожалуйста: что с одеждой, которую ты мне подарил, не так?

И этот хищник, это зверь чешуйчатый, этот смелый воин, отвел покаянно глаза. И мне стали понятны и его терзания, мол, он идиот, и причины, по которым он укутывался в плащ, и дикие взгляды, и странная реакция Керопа на красную майку. Захотелось увидеть меня без одежды?

Увидел, надеюсь, насладился, но…

— Знаешь что? — прошипела я, обнимая его за шею. — Твой друг Кероп далеко не сразу закрыл глаза.

И ушла в пещеру, не оглядываясь, а он пусть воет, пусть зовет, пусть бесится, пусть устраивает камнепад. У меня самой внутри все переворачивается от обиды на него.