— А какие-нибудь старые, отвергнутые поклонники?
— Нет.
— А этот твой бывший жених из Хьюстона?
Она недоверчиво взглянула на Чейза.
— Он такого никогда не сделает.
— Откуда ты знаешь?
— Значит, есть бывший жених? — заинтересовался Пэт.
— Уверяю вас, шериф Буш, это не он.
— Как вы можете быть так уверены?
— Прежде всего потому, что у него нет такого сексуального воображения. Я скорее заподозрю Чейза…
Когда Марси сообразила, что ляпнула, она, покраснев, посмотрела на Чейза и поймала его укоризненный взгляд. Пэт смущенно кашлянул, прикрывшись ладонью. Марси облизнула губы и постаралась тут же замять неловкость.
— Нет, это не бывший жених, — твердо сказала она. — И потом звонки-то местные, а не междугородные.
— Все-таки назовите мне его имя.
— Так ли уж это необходимо?
— Мы проверим через телефонную компанию его счета за междугородные разговоры. Если наши подозрения безосновательны, он никогда об этом не узнает.
— Но сама мысль вторгнуться в его личную жизнь…
— Ты хочешь найти этого подонка или нет? — нетерпеливо вмешался Чейз.
Марси яростно посмотрела на мужа, потом неохотно сообщила шерифу имя своего бывшего жениха.
— Обещаю вам, мы будем действовать очень осторожно, — заверил ее Пэт, откинувшись на спинку стула. — Почему вы не пришли ко мне раньше?
— Я предлагал Марси, — ответил Чейз, — но она возражала.
— Почему? — не унимался Пэт.
— Я думала, что рано или поздно он перестанет звонить.
— Но ведь он не перестал, почему вы мне не сообщили об этом?
Она сжала руки.
— Трудно сказать. Видимо, хотела разобраться сама. Из всех жизненных проблем эта казалась такой ничтожной. До последнего времени все было совсем не так страшно. Теперь он стал звонить чаще, и голос у него изменился.
— Изменился? Как?
— Стал не просто мерзким, а зловещим. Он постоянно повторяет, что придет ко мне и исполнит… — Она закрыла лицо руками.
— Да, Марси, тебе нелегко, — участливо произнес Пэт.
— Ужасно! — Она совладала с собой и с тем свойственным ей достоинством, которое так восхищало Чейза, на одном дыхании произнесла: — Этот тип заявил, что пока муж в отъезде, он готов разделить со мной вполне объяснимую в таких случаях сексуальную озабоченность. Может, не в таких выражениях, но смысл именно такой.
— Если я когда-нибудь доберусь до этого мерзавца!.. — прорычал Чейз.
Пэт погрозил ему пальцем.
— Тебе не надо вмешиваться в это дело, понял? Я не шучу, Чейз. Ты уже потратился на новую вставную челюсть. Вспомни драку в «Забегаловке». Когда, ребятки, вы научитесь вести себя хорошо?
— Никому не позволю безнаказанно говорить гадости моей жене!