— Обманщик! — визг старичка заставил некроманта недовольно прищуриться. Щуплый телохранитель кинул под ноги щит и выхватил саблю, попытавшись отбить хозяина, но барон ловко всадил ему в щель забрала длинный кинжал. Раздался сухой треск, и телохранитель рухнул навзничь.
— А теперь — ходу, — Шахрияр, крепко зажав в руках брыкающегося дядю, легко заскочил в паланкин и аккуратно пнул переднего носильщика парадным сапогом в паутине из лозы. Слуги шустро перешли на рысь — и вовремя, из донжона уже сыпалась разъяренная дружина Джавида. Впрочем, она почти сразу же увязла по колени, не успев сделать по похитителям даже пары прицельных выстрелов.
— Не догоните, не догоните, — совершенно по-мальчишески гаркнул Шахрияр, пеленая бьющегося в ярости родственника.
Глава 5. Варварское гостеприимство
Угрюмый замок Шахрияра сегодня сиял всеми огнями. «Почетный гость» восседал во главе стола, изо всех сил пытаясь прогрызть кляп, а барон сидел рядом, время от времени интересуясь — отчего же его возлюбленный дядюшка ничего не ест?
Некромант, прикрыв глаза, лениво ковырялся в тарелке — эйфория от победы уже прошла, и теперь осталась только серая усталость. Местная еда, с точки зрения колдуна, могла отогнать чувство голода — и только. Чародей же в родном замке привык к изысканной готовке, так что местная каша из мелко порубленных кореньев и мясо, на вкус напоминавшее картон, были отвратительны.
— Что-то случилось? — резной стул по правую руку противно скрипнул, и чародея обдала густая волна перегара. Судя по слегка заплетающемуся языку, Киркс уже успел изрядно «заложить за воротник», а оттого пребывал в благодушном настроении.
— Я хочу домой, — некромант откинулся на спинку стула. Перед его внутренним взором снова появился родной замок, во всех подробностях — от подземных лабораторий до наблюдательных постов на шпилях, и от этого тоска стала совсем нестерпимой.
— Ты, случаем, не перепил? — капитан беспокойно глянул в лицо чародею. Увиденное его изрядно озаботило — вместо черной бездонной пропасти глаз на него глянули слезящиеся мутные очи полусумасшедшего старика.
— Может быть, — покладисто согласился некромант.
— Тогда тебе стоит поспать.
— Стоит…
Хмель мигом слетел с Киркса, оставив после себя легкую головную боль и сожаление о бездарно потраченной выпивке. Он принюхался к полупустому кубку, но не уловил ничего, кроме кислого запаха водянистой дряни, которую местные называли вином.
— Никуда не уходи, — капитан соскользнул с высокого стула, оглядываясь в поисках штурмана — насколько Киркс помнил, у того вполне могла заваляться портативная лаборатория, которую капитан втихую называл «микровытрезвитель».