— Если я правильно понимаю, если мы порвем две ближайшие радиальные паутинки, остальная конструкция сложится сама собой. Давай-ка, вот как раз над нами две…
Девушки тщательно прицелились, и две очереди из пульсаров — ярко-желтая и изумрудно-зеленая — полетели в цель. Сверкнула вспышка, вниз посыпались обломки гранита и стеклянного купола, перерубленные паутинки как будто втянулись в центр, и все затихло. Травницы недоуменно переглянулись, и Алрин только хотела предложить попробовать еще раз, но нарастающий гул заставил ее замереть с открытым ртом. Лара в немом изумлении ткнула рукой куда-то за спину подруги.
Купол равномерно вздрагивал, радиальные и окружные паутинки сжимались и разжимались в ускоряющемся ритме, заставляя купол издавать тот самый гул, который так изумил травниц. Внезапно в центре купола появилась дыра, пролившаяся серебристыми осколками, и до ушей девушек донесся хлопок. Дыра начала с показной медлительностью расширяться, с ледяным треском и хрустом обрушивая вниз все новые секции купола. Алрин схватила Лару за рукав и быстро втянула в пещеру, где уже заинтересованно толпились гномы.
Вскоре все было кончено, и девушки, зябко кутаясь в плащи, выбрались на свет, осторожно обходя россыпи осколков. Свежее дыхание зимнего ветра сбило одуряющий аромат, и можно было смело отправляться к центру всего этого безобразия. Внезапно Алрин увидела высохшую мумию, последним движением судорожно вцепившуюся в маску. Лара тоже заметила труп и подумала, что очень хорошо, что травницам не видно его лица.
— А вот еще один, — указала Алрин на очередной скорбный холмик.
— Да, наверно, не все успевали, — ответила Лара, вспомнив слова Айг-эл-Орта, сглотнула и пошла дальше, постаравшись мысленно отстраниться от увиденного.
Однако буквально через пяток саженей травницы заметили, что среди поникшей растительности уже нет ни одного тела. Вероятно, большинство гонцов все-таки правильно рассчитывали дозировку и скорость, и успевали вовремя.
* * *
Подойдя к башне, травницы вновь натолкнулись на несколько трупов. Если с тремя из них было все ясно — жертвы макового поля, превратившиеся в мумии в гигантской теплице, то с отрядом из пятнадцати человек с уже знакомыми символами на одежде все было не так просто. Достаточно сказать, что трупы были очень свежими. Алрин прикинула, что, скорее всего, еще часок назад они были вполне живыми людьми, а убило их не маковое поле, а обрушение купола — некоторые трупы были изрезаны осколками буквально на фарш.
— Похоже, мы ухитрились ликвидировать группу карателей, — удовлетворенно сказала Лара, указывая на несчастных. Ее саму поразило такое будничное отношение к смерти, но, странное дело, ее чувства как будто начали замерзать в этом чудовищном месте. Алрин также пришла к похожему выводу и уже весьма уверенно начала осматривать плотно закрытые ворота приземистой башенки.