— Раз так, тогда по рукам, — сказал Саймон. — Я заплатил за нее всего пять фунтов.
— Друг мой, ты никогда не сумеешь заработать, если будешь таким честным. Я бы поверил, даже если бы ты сказал «двадцать пять». Возьми с меня хорошие комиссионные. Выпей еще. Вы с Мег где-то встретились? Как вы управились, Мег? Вы быстро нашли дорогу?
— Да, спасибо, мистер Уилтон.
— Как старик Ганс? Возится с красками и холстами?
— Он действительно хочет написать меня. Если вы не возражаете, мистер Уилтон.
— Не возражаю. Я ожидал этого. Если вы захотите уделить ему время, Мег, то пожалуйста. Может быть, он даже создаст шедевр. По крайней мере, модель того стоит. — Клайв улыбнулся ей. — Ты согласен, Саймон?
— Она заслуживает лучшего художника, чем Ганс Кромер, — отозвался тот.
— Возможно. Но у меня все равно есть надежда на Ганса. Мне кажется, у него кризис и он страдает от этого. Когда-нибудь для него все прояснится, и он увидит нечто новое. Интуиция меня не подводит.
— Ты думаешь, что Мег может оказаться тем, кто сотворит чудо?
— Я думаю, на это способен любой субъект, который рождает вдохновение. В особенности Мег, потому что Ганс восхищен ею. Она, должно быть, сама рассказала тебе об этом. Ты знаешь, — с энтузиазмом продолжил он, — если бы Гансу удалось создать шедевр, то портрет Мег можно было бы вставить в эту раму.
— Но я не такая старая, как эта рама, — запротестовала девушка. — Я не была мертва на протяжении двух столетий.
Мег шутила, но ни один из мужчин не улыбнулся. Лениво прищурившись, Саймон смотрел на Клайва. А тот встревожился.
— Мег, дорогая моя, какие ужасные вещи вы говорите.
Это была только шутка, и странно, что он не понял этого. Может быть, при всем его уме и утонченности, у Клайва не было чувства юмора? Или это относилось только к шуткам, касающимся смерти?
— Мне жаль, что я не увидела эксцентричной экономики Ганса, — сказала Мег, решив сменить тему разговора. — Ганс, кажется, работает няней ее кошки.
— О, да, мисс Берт совершенно выжила из ума. От нее следует избавиться. Не знаю, почему Ганс предпочитает мириться с ней.
— Он сказал, что ему, вероятно, придется отправить ее к сестре.
— Ему придется поторопиться с этим, пока она окончательно не впала в маразм.
Клайв оставил эту тему и повернулся к Саймону.
— Мег уже сообщила тебе хорошую новость? Луиза дома. Она вернулась из больницы.
— Как она себя чувствует?
— Совсем не плохо. Да, Мег? Я поговорил с врачом, и тот сказал, что несколько дней, проведенных дома до операции, как раз то, что ей больше всего нужно. Ей пора вернуться к жизни. Она очень чувствительна, конечно, но этого следовало ожидать.