Fortuna caeca est (Судьбы судебный приговор). Книга 1 (Северная) - страница 125

— Нарываешься?

Голоса ворвались в уединенную библиотеку, когда дверь открылась и на пороге появилась Сэлли.

— Господин, к вам посетители. — Произнесла неуверенно она, чуть склоняя голову.

Миша недоуменно приподняла бровь и повернулась всем телом к двери. Отойдя, служанка пропустила в комнату трех парней, чьи удивленные взгляды живо забегали по комнате.

— Сэм? Сид? Дэйв? — Как на духу воскликнула Миша, вскакивая со стула.

— Привет, Майк. — Пошел в ее сторону беззаботный Сэм без следа стеснения на лице. За что Миша любила этого парня, так это за его открытость и простоту. — Мы с парнями посовещались и решили к тебе заглянуть. Не выгонишь?

Миша перевела взгляд на остальных двоих. Дэйв смотрел на нее с опаской и явным недоверием. Сид был растерян и ожидал, что их всех немедленно выкинут вон за такую дерзость, как незапланированный визит. И только Сэм подходил с широченной улыбкой во все тридцать два зуба.

— Салем, вам тут всегда рады! — Воскликнула Миша, подбегая к парню и заключая его в объятия. Тот этого явно не ожидал, но все же не растерялся, похлопывая друга по спине. Когда Миша разомкнула объятья, то подошла к Сиду, а потом и к Дэйву, на лице которого появилась слабая растерянная улыбка. — Парни, как же я рад вас видеть. Как хорошо, что вы пришли! А то здесь в последнее время просто ужасно.

— Хм, а так и не скажешь. — Оживился Сид. — Ты, вроде, не бедно живешь. Обстоновочка — что надо.

— Я этого не заказывал, но, если на чистоту, то и отказываться теперь не собираюсь. — Ответила Миша усмехаясь.

— Еще бы. — Присоединился к разговору Дэйв. — Если честно, мы сильно сомневались: идти или нет…

— Ну, это ты за себя говори. — Прервал его Сэм. — Я парням все уши прожужжал про то, что пора бы к тебе наведаться…

— Точно. — Кивнул Сид. — Это его идея. Хотя я тоже был не против. Тем более, когда старый друг стал Генералом.

— Вот-вот. — Поддакнул Дэйв.

— Ничего не изменилось. — Покачала головой Михаэль. — Я такой же, как и раньше, парни. Ну, если убрать в сторону все эти дома, земли, плантации, деньги и слуг.

По комнате прокатился дружный смех, после которого исчезло всякое напряжение. Салем прошел по комнате, после чего плюхнулся в кресло, закидывая ногу на ногу.

— Блин, как же мы без тебя… скучаем, что ли. Нет серьезно. Без тебя наша рота, словно, не та, что прежде. Как ты ушел, все стало как-то сухо… серо. Кравцу стало не на ком срываться, теперь все наряды получает Дэн.

— Да, не слышно больше его извечного: Джелли, наряд вне очереди. — Поддержал его Сид. — Так скучно.

— Ах вы сволочи! — Вскричала возмущенно Миша. — Так, значит, вам просто не над кем глумиться.