Книга огня (Гурова) - страница 64

— Эй, отойдите! — всполошился кузнец, увидев, на что нацелился гость. — Руки прочь!

— Что там? — Даниэля бросило в жар. — О-о! Это же тот самый розовый дым! Который отпугивает драконов! А можно…

— Нельзя!

— Но что он собой представляет?

— Да я сам не знаю. Работает, и ладно!

— Неужели вам неинтересен принцип?

— Милостью Змееборца, сочится в небо — вот и весь принцип, — отрезал кузнец. — Лучше не трогать. Ишь, интересно ему! Давайте-ка я вам брюхо вспорю и посмотрю, как желудок работает! Меня это давно интересовало!

Даниэль слегка побледнел, глядя, как громадный кузнец сердито размахивает чинкуэдой. В памяти живо возникла скульптурная группа на клумбе.

— Где берете ингредиенты для трансформаций? — спросил он, пятясь. — Где проводите превращение элементов? Я не вижу атанора…

— Зачем мне атанор? Вам, ученым, все бы усложнять… Вот видите — огонь в горне! Такой же чистый, как в дни творения! Больше ничего не нужно… А? Ингредиенты… гм-м… Какие мне Змееборец нашепчет, такие и беру…

Лука показал мечом на полку, где громоздились десятки коробочек и горшочков.

— Присадки для ковки… щелочи… ртуть, сера… амальгама… Можете порыться, но ничего нового не найдете. Ну и в кабинете там много всего лежит…

— Вы можете сконденсировать для нас подобный туман? — спросил Даниэль, не сводя взгляда с горшка. — Каррена заплатит любые деньги…

— Не могу. Я даже не знаю, долго ли еще будет дымить этот.

— Как насчет того, чтобы заколдовать пушку?

— Ну-у, попытаться можно.

— Что значит — попытаться?

— Все в руках Змееборца!

— Иными словами, вы не гарантируете результат?

— Результат я гарантирую! — возмутился Лука. — Какой-то результат точно будет! Кстати, если он не придется вам по нраву, имейте в виду: деньги я не возвращаю. А так — извольте. Заказывайте, что хотите, только в порядке общей очереди.

— Но разве по личному заказу герцога Каррены…

— Нет! — гордо ответил кузнец. — Герцогов много — я один!

— И, кстати, о пушке! — оживился магистрат. — На всякий случай предупреждаю — на службу в Каррену Луку не переманивать! Вы же понимаете, что пока драконы летают над равниной, город он не покинет!

— Я и так никуда не поеду! — величественно произнес Лука. — У меня тут дом, семья, кузня… И вообще, я патриот!

— Рад за вас, друг мой! Знаете ли вы, как патриоты поступили с упомянутой знаменитостью, Эрно из Амаро, за то, что он тайком перебежал на службу к герцогу Молино? — продолжал Теобальдо. — Залили ему глотку расплавленным серебром в собственной кузне! Вот цена предательства!

— Я не понял, вы кого тут запугиваете? — нахмурился Лука.