Венеция потянулась к Хелене, сидевшей по другую сторону от Милли, и вручила ей бумажку.
— Спроси его.
Первая девушка, которая задаст вопрос, наверняка произведет на герцога впечатление.
Хелена посмотрела на вопрос, предложенный Венецией: «Что вы думаете о теистической эволюции, сэр?».
— Почему я? Спроси сама.
Венеция покачала головой.
— Я не хочу, чтобы он считал меня слишком развязной.
Но, не успела она подвигнуть Хелену к дальнейшим действиям, как из публики поднялась молодая американка.
— Ваша милость.
Венеция поморщилась от неправильного обращения к герцогу. Герцогов полагалось именовать «ваша светлость».
— Я с большим интересом прочитала вашу статью в «Харперс мэгэзин», — продолжила американка. — В статье вы кратко ознакомили читателей с вашими взглядами на человеческую красоту как продукт естественного отбора. Вы не могли бы высказаться на эту тему?
— Конечно, — отозвался герцог. — С эволюционной точки зрения, красота — не более чем признак пригодности представителя вида к репродукции. Наша концепция красоты проистекает, в основном, из соблюдения симметрии и пропорций, которые, в свою очередь, указывают на физическое здоровье. Черты, которые мы находим наиболее привлекательными — ясные глаза, крепкие зубы, чистая кожа — свидетельствуют о молодости и отсутствии заболеваний. Мужчина, которого влечет к молодой здоровой женщине, скорее даст потомство, чем тот, кого влекут пожилые и больные. Следовательно, наше представление о красоте, вне всякого сомнения, формируется под влиянием тысяч успешных отборов в прошлом.
— Значит ли это, что, когда вы видите красивую женщину, сэр, вы считаете, что она подходит для репродукции?
Все-таки американки редкостные нахалки.
— Нет, скорее я поражаюсь преклонению перед красотой. Для человека с научным складом ума это само по себе тема для изучения.
— В каком смысле?
— Нам с рождения внушают, что судить о людях следует по их характеру. Тем не менее когда мы сталкиваемся с красотой, все, чему нас учили, вылетает в окно. Красота становится единственным мерилом. Что лишний раз подтверждает правоту мистера Дарвина. Мы все произошли от животных, и существуют определенные инстинкты — например, влечение к красоте — которые первичны и превалируют над качествами, привнесенными цивилизацией. Мы романтизируем красоту, чтобы скрыть свое смущение и оправдать тот факт, что мы по-прежнему восприимчивы к ней, несмотря на все достижения современной эры.
По аудитории пробежал ропот, вызванный столь оригинальной и убежденной точкой зрения.
— Означает ли это, что вы не наслаждаетесь красотой, сэр?