Плененная горцем (Маклейн) - страница 148

Глава двадцатая

Амелия увидела Ричарда впервые с момента ее похищения, и что-то внутри нее утратило точку опоры.

Ее бывший жених был одет в свою представительную красную форму со сверкающими медными пуговицами и обут в высокие черные сапоги, начищенные до блеска. Он выглядел почти как ее отец в молодости, и признание этого факта взволновало ее до глубины души, поколебав уверенность в правильности принятого решения. Золотоволосый Ричард был удивительно хорош собой. Он держался непринужденно и уверенно шел по длинному залу, не сводя взгляда серых глаз с Дункана. Звук его шагов отзывался под балками высокого потолка гулким эхом.

Вслед за Беннеттом в зал вошли Фергус, Гавин и Ангус, рассредоточившись вдоль дальней стены.

Сердце Амелии тревожно заколотилось. Она не знала о том, что они находятся в замке. Какова цель их появления здесь? Зачем они понадобились Дункану?

Ричард остановился перед ними и в соответствии с этикетом поклонился. Облаченный в роскошные одежды и восседающий на троне, Дункан напоминал великого и могущественного короля. Он молчал.

Бесконечно долго никто не произносил ни слова, и Амелии казалось, что сердце вот-вот выскочит у нее из груди. Она положила руку на спинку кресла Дункана.

— Я прошу о возможности побеседовать с леди Амелией наедине, — наконец произнес Ричард.

— Вам отказано.

Амелию смутила подобная вызывающая демонстрация неуважения со стороны ее будущего супруга. Она обеспокоенно посмотрела на дядю, но он и бровью не повел.

Щеки Ричарда вспыхнули гневным румянцем, и он перевел взгляд на Амелию.

— У тебя все хорошо, моя милая?

— Да, — ответила она, обескураженная подобной фамильярностью.

Она официально разорвала их помолвку. Она уже не была «его милой».

Он переключил внимание на Дункана.

— Вы ведете себя неподобающе, милорд.

— Я буду вести себя так, как мне вздумается, Беннетт, особенно если тебе это не нравится.

— Дункан… — прошептала она, желая лишь напомнить ему об обещании, которое он ей дал.

Граф резко развернулся в кресле и обдал ее таким ледяным взглядом, как будто она только что предала его самым ужасным образом. Затем он встал и спрыгнул с возвышения, глухо стукнув сапогами о пол.

Дункан медленно, будто крадучись, обошел Ричарда, и хотя был одет в изысканный костюм из шелка и кружев, а на его голове возвышался парик из сверкающих черных кудрей, в настоящий момент он больше всего напоминал хищника, оценивающего добычу. Он сжимал рукоять сабли с какой-то тихой, но несгибаемой одержимостью и в глазах Амелии еще никогда не выглядел так устрашающе, как сейчас.