Плененная горцем (Маклейн) - страница 175

Он намеревался сегодня вечером подарить этот щит Ангусу, потому что тот стремился продолжить дело Мясника. В этом Дункан не сомневался. Он не желал влиять на решение Ангуса, но вначале хотел предложить ему другую возможность…

Конский топот приближался. Всадники спешились у входа в пещеру. Дункан закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Теперь все будет иначе.

Он услышал, как его друзья вошли в пещеру и присоединились к нему у костра. Затем он открыл глаза и, подняв голову, встретился взглядом с английским красным мундиром, вокруг которого толпились еще трое солдат. Дуло мушкета каждого из них было направлено прямо ему в голову.

У него что-то перевернулось внутри, потому что он тут же узнал их командира.

Это был тот самый офицер, который попытался изнасиловать Амелию на пляже и которому Дункан сохранил жизнь.

— Молодцы, парни, — гнусно улыбаясь, заявил одутловатый англичанин. — Похоже, нам удалось поймать Мясника.

Он размахнулся и прикладом мушкета изо всех сил ударил Дункана в висок.

Форт Уильям, полночь

Амелия проснулась оттого, что кто-то громко стучал в ее дверь.

— Кто там?

— Это дядя.

Услышав расстроенный голос герцога, она выскользнула из постели, босиком подбежала к двери и отперла замок.

— Что происходит? На нас напали?

Герцог стоял в коридоре в ночной сорочке и колпаке, сжимая в руке медный подсвечник. Огонек свечи метался и мерцал на сквозняке.

— Нет, милая, дело не в этом. Тут другое. Скорее наоборот, я к тебе с замечательной новостью. Солдаты поймали Мясника!

Где-то на территории форта затрубил рожок. Послышались чьи-то громкие голоса, с лестницы донесся топот сапог. Амелия стояла в дверях спальни и, утратив дар речи, смотрела на дядю. Она сомневалась в том, что вообще правильно его поняла. Наверняка произошла какая-то ошибка. Они поймали кого-то другого. Самозванца. Это не мог быть Дункан!

— Где он? — спросила она.

— Здесь. Они только что привезли его в фургоне. Судя по тому, что я слышал, он полумертв.

— Ты его уже видел?

— Нет, но я подумал, что должен поскорее сообщить об этом тебе. Наверняка тебе будет спокойнее спать, зная, что твой похититель наконец-то получит по заслугам за все, что он сделал с тобой и бесчисленным количеством других жертв.

Она пошатнулась и попятилась назад.

— Полумертвый, говоришь? Но что с ним случилось? Как им удалось его поймать?

Неужели это действительно он? Если так, известно ли им, что он граф Монкрифф? Был ли он одет в шелка и украшения, когда его взяли? Но нет, этого не может быть. Ее дядя об этом сказал бы. Такая новость потрясла бы самое основание крепости. Что там крепость! Это взбудоражило бы всю страну!