Плененная горцем (Маклейн) - страница 72

С едва слышным шорохом распахнулась занавеска, но Амелия не обернулась. Замерев на месте, она прислушивалась к его легким шагам. Они быстро приближались… вот он уже стоит у нее за спиной.

От его запаха у нее закружилась голова. Впрочем, это не был аромат розовой воды. Это был мускусный запах его тела и одежды, шерстяного пледа и кожаного пояса. Это был запах Шотландии.

Она физически ощущала его присутствие. Он стоял так близко, что касался грудью спины девушки. Его руки опустились ей на бедра, и ее кожа покрылась пупырышками.

— Ты за мной наблюдала, верно? — прошептал он ей на ухо.

Смысла лгать не было, он сразу бы распознал ложь.

— Да.

Ей показалось, что от внезапного жара, окутавшего ее, начали плавиться кости.

— Ты никогда не видела обнаженного мужчину?

Она покачала головой.

— Конечно нет. Так все устроено там, где я живу. Там девушек старательно ограждают от всего такого.

— Даже после свадьбы?

— Этого я не знаю.

Он не шелохнулся, а она продолжала ощущать исходящее от него тепло; его влажное дыхание шевелило волосы у нее на виске. Где-то внутри ее тела нарастала странная пульсация, а мир за его пределами замер и затих.

Наконец Дункан отступил назад, и девушка резко выдохнула.

— Мы скоро уезжаем, — произнес он, но она была не в силах ни оторвать взгляд от корзинки с яйцами, ни обернуться и встретиться с ним взглядом.

Собственное поведение повергло ее в ужас: она смотрела, как он купается… ее возбудил вид его сильного мужского тела… И он это знал!

Но, по крайней мере, на этот раз у него хватило благородства ничего больше не говорить. Горец просто прошел мимо нее и вышел из дома.

Глава десятая

Ричард Беннетт встал из теплой, благоухающей розами ванны. Ему хотелось насладиться ощущением чистоты, но он не мог отдаться этому чувству сполна. Только не сейчас, когда его все раздражало. Чтобы попасть в замок Монкрифф, он ехал целый день и половину ночи, но ни на дюйм не приблизился к объекту своей бесплодной погони. Амелия по-прежнему оставалась пленницей Мясника (если, конечно, она вообще еще жива), и Беннетт понятия не имел, где ее искать.

Он обернулся и трижды щелкнул пальцами, подзывая личного слугу Монкриффа, который, похоже, погрузился в мир грез.

— Эй ты, поспеши! — скомандовал он. — Здесь чертовски холодно!

Слуга засуетился, накрывая плечи Беннетта большим льняным покрывалом.

— Мне казалось, это место считается весьма благоустроенным, — продолжал жаловаться Ричард. — Наверное, так далеко к северу от границы воздух всегда сырой. Здесь что, никогда не светит солнце?

Он завернулся в роскошное покрывало, но омерзительно холодный воздух нагорий все же пробирал его насквозь.