Легенда о «Ночном дозоре» (Александрова) - страница 103

Как кровь Саскии, почему-то подумал Рембрандт.

За окном машины потянулись чистенькие австрийские деревушки, аккуратные домики, улочки, словно вымытые шампунем, газоны и садики без единой соринки.

Старыгин подумал, что жить здесь, наверное, очень удобно и комфортно, но безумно скучно.

Он снова задремал, а когда проснулся, совсем стемнело.

Они ехали по горной дороге, справа темнело бездонное ущелье, слева из темноты смутно проглядывал силуэт горного кряжа. Дорога нырнула в ярко освещенный туннель, снова вырвалась наружу среди горных склонов, и по сторонам шоссе загорелись указатели, предупреждающие о приближении итальянской границы.

– На этой границе можно вовсе не беспокоиться, – проговорила Катаржина, заметив, что ее пассажир проснулся.

Действительно, дорожный указатель сообщил, что нужно снизить скорость до восьмидесяти километров в час… потом до шестидесяти… потом до сорока, до двадцати… и они на небольшой скорости проехали границу Австрии и Италии.

– Ну вот, теперь больше не будет никаких препятствий, – проговорила Катаржина, съезжая на обочину. – Если ты выспался, давай поменяемся местами – ты поведешь машину, а я немного отдохну.

Старыгин сел за руль, и они продолжили путешествие.

Дорога вилась среди гор, то и дело ныряя в туннели или проносясь по невесомым ажурным мостам над пропастями. В глубине ущелий светились россыпью драгоценных камней горные деревеньки.

Рядом на пассажирском сиденье спала Катаржина. Лицо ее во сне было неподвижно и напоминало маску. Не шевелились губы, не дрожали ресницы, дыхание было почти неслышно.

Дмитрий Алексеевич покосился на нее и подумал, что совершенно ничего не знает об этой красивой и сильной женщине.

Скоро начало светать, и силуэты гор стали проступать из тьмы во всем своем великолепии.

Белоснежные скалы возносились к самому небу, по ним тут и там струились зеленые нитки водопадов, сверкающие каменные осыпи прочерчивали крутые склоны. Солнце озарило сначала самые вершины гор, потом постепенно залило все окрестности, затопило их ослепительным золотым сиянием.

Не успел Старыгин привыкнуть к этому ослепительному блеску, как горы расступились, и дорога вырвалась на бескрайнюю равнину.

За какой-нибудь час пейзаж совершенно переменился – вместо могучих горных кряжей вокруг была равнина, плоская и ровная, как стол, покрытая аккуратными, высаженными словно по линейке эвкалиптовыми рощами.

– Это Венето, венецианская область, – вполголоса проговорила проснувшаяся Катаржина. – Прежде здесь были сплошные болота. Эти эвкалипты высажены здесь лет пятнадцать назад для осушения почвы и оздоровления климата.