Принцесса для младшего принца (Чиркова) - страница 27

– Что? Они живы? – ринулся с места Кандирд. – Да не тяни ты, Бенг!

– Не знаю, как назвать это совпадение, маги мне подсказали, что у дриад есть дар предчувствия, но именно в эту ночь в пещеру пришли гости из другого мира. Мужчина и несколько девушек, среди которых сильная магиня и дриады. Они и приняли бой с егерскими войсками. Несколько нападавших убито, остальные связаны и дожидаются суда в подвалах у селян.

– А селяне? – не выдержала королева.

– А дриады и их спутники? – волновался Кандирд.

– Селяне понесли потери только в той деревне, куда спасатели добрались позже всех, зато дриады вернули почти с того света всех тяжелораненых. Среди гостей потерь нет. Вот донесение лекаря и вторая подпись – граф Хингред ле Трайд.

– Нужно будет забрать его в штаб, – деловито прищурился Ангирольд, – мне такие люди нужны.

– Мне тоже, – ехидно фыркнул Бенгальд, – но мы опоздали. Отец уже предложил ему должность советника. И это знает Илли. Наверняка потому они и решили вернуться раньше, что у него теперь есть замок и работа.

– Я уезжаю, – с усилием приподнялся с кресла Кандирд и рухнул назад. – Бенг, прикажи Ингу собирать отряд. Сейчас нужно запрячь лёгкую коляску, потом я пересяду в седло.

– Только потому я тебя и прощаю, – с жалостью посмотрел на него брат, – что ты получил кучу усыпляющих заклятий и они ещё не до конца выветрились из твоих мозгов. С ним три дриады, значит, они и сами могут прийти куда угодно. Я уже послал магов снять знаки с зеркал в покоях Илли и в нескольких комнатах, где она была. Ясно ведь, что её мать и сестра пытались пройти сюда. Как только прибудет зеркало, разбудим сеньору Ленору и попытаемся с ними поговорить.

– Бенг, ты отправил в деревни своих людей? – больше всего Ангирольда сейчас волновали пленники.

– И своих отправил, и твоих велел прихватить. Нужно перевезти всех сюда, придётся разбираться с Тригоном. Они вроде мирный договор подпи-сали? А пытались столкнуть нас с герцогом обо-ротней.

– Необходимо собирать совет, я уже послал всем приказ, – решительно сообщил король, – всё это складывается в очень неприятную картинку. У меня одного создалось впечатление, что дядя Брандениз был просто чьей-то куклой? Умной, хитрой, расчётливой, амбициозной, но очень тонко управляемой? И кто-то срочно поправляет порушенные его отсутствием планы? Кстати, хочу сказать, пока тут только свои: в одной из нижних уцелевших камер старой башни теперь сидит его двойник, старайтесь не гулять поблизости. Там ловушка для тех, кто решит его «спасти».

– Но там вроде отдельный дворик, – нахмурилась королева, не переставая следить за примолкшим угрюмым Кандирдом, – куда никого не пус-кают?!