Принцесса для младшего принца (Чиркова) - страница 40

– А где сейчас Сетлина?

Ответить Ромилла не успела: в комнату в сопровождении четверых солдат, держащих в руках дорожные плащи с капюшонами, влетел Гарстен.

– Сеньорита Лира, такие плащи подойдут?

– Да, – кивнула дриада и холодно процедила, кивнув на Ромиллу: – Уберите отсюда посторонних.

– И позови кого-нибудь из слуг, – успела крикнуть Илли вслед полковнику, мигом исполнившему приказ дриады.

– Сеньорита Иллира, – в комнату вместе с вернувшимся Гарстеном вошёл расстроенный мажордом. – Это я виноват. Не уследил за девочкой – убежала обрадовать комедиантов… Они очень беспокоились о детях.

– Надо было мне сообразить… – вздохнула Илли, – что она захочет их успокоить. Не расстраивайтесь, Дортилли, отведите Луису к актёрам и сами всё им скажите. Да не забудьте объяснить, что мы с Энлирой встретили детей на дороге неподалёку отсюда. Ты всё поняла, Луиса?

– Не дурочка.

– Я рада, – серьёзно кивнула Илли, – идите.

– Илли, – оглянулась уже стоящая у зеркала Лира, – подсказывай, ты же была во дворце.

– Я тоже могу, – мгновенно выдвинулся вперёд полковник, но его остановил насмешливый взгляд дриады.

– Лучше она. Я не люблю, когда в моё личное пространство вторгаются незнакомые мужчины.

– Я уже тут. – Илли встала у сестры за спиной, обняла её одной рукой за талию. – Открывай.

Лира положила ладонь на стекло, всмотрелась в зеркало. Она хорошо запомнила путь в те помещения, куда они пытались проникнуть из замка колдуна, но в письме речь шла о конкретной комнате, где когда-то была Илли. О кабинете в канцелярии принца Бенгальда. И теперь девушка только делала вид, что ищет путь сама, на самом деле Илли управляла в их тандеме.

Это она, затаив дыхание, снова искала уже найденный утром путь, пробиралась в лабиринте отражений к тому, за которым её ждала любовь… или разочарование.

Бывалые воины, скептически посматривавшие сквозь щели капюшонов на собственные отражения, внезапно поражённо замерли, обнаружив, что в зеркале отражается вовсе не та комната, что была у них за спиной. В ней не было ни полковника Гарстена, ни сеньориты секретаря и её яркой сестры, ни стола, на котором таяли в вазе зайцы из шоколадного мороженого.

Там сидели в креслах совершенно узнаваемые сеньоры Ингирд и Седрик, стоял у самого зеркала, сложив руки на груди, их господин и что-то писал за столом его высочество Бенгальд.

– Четверо мужчин, – строго произнесла Лира, едва картинка стала чёткой, и она успела полюбоваться на напряженный, ожидающий взгляд того, кто стоял ближе всех.

– Дьявол, – рыкнул Бенг и дернул шнурок так резко, что звон за дверью стал слышен всем, – Тил, надевай плащ… хотя нет. Скажи королю, что я ушёл.