Николас Бюлоф — рыцарь-дракон с тысячью лиц (Смекалин) - страница 115

В результате, вплоть до следующего антракта, когда в зале снова зажгли свет, Николас совершенно забыл о пьесе, а вот о том, как его начинало лихорадить от одного вида девицы де Лион во время занятий в таком уже далеком прошлом семестре — вспомнил. Пренеприятная сцена в кафе в день зимнего солнцестояния тоже всплыла в памяти, но боль как-то смазалась. Не была тогда Орлетта его девушкой, хоть он о ней и мечтал. А теперь — стала. Причем сама очень хотела ею быть, и никого другого ей не нужно. По крайней мере здесь и сейчас. Это он чувствовал. Он, вообще, все ее эмоции чувствовал. И ему эти эмоции очень нравились.

Задним числом Николас попытался проанализировать возникшее тогда состояние. Наверное, ауры слились в одну, так что они даже без секса стали единым целым. Но уверен в этом не был. Не смотрел он на ауры. Только в глаза девушке или на прядь ее волос, закрывавшую ему обзор во время поцелуя. Или аккуратное ушко, оттянутое тяжелой сережкой, когда прядь волос отодвигалась в сторону. Или просто в никуда. Так что видел он немного, тем более, что осязание давало гораздо больше впечатлений, чем зрение. Причем исключительно приятных. Особо нагло он девушку, конечно, не лапал. В театре все-таки находятся. Но та сама к нему прижалась столь плотно, что тема различных выпуклостей ее фигуры если и не была полностью раскрыта, то уж точно давала немало материала воображению.

Когда они, наконец, оторвались друг от друга и снова вошли в образ добропорядочных зрителей, Орлетта удивительно естественным движением взяла своего кавалера под руку и, чуть отстранившись, заглянула ему с глаза. В ее взгляде, при желании, можно было бы найти и кокетство, и легкое самодовольство, и прищур собственницы. Но был ли там этот букет чувств на самом деле, Николас уверен не был. Не сомневался только в том, что девушка довольна и им, и собой, и тем, как они провели это действие спектакля. В его же взгляде вначале доминировали вскипевшие гормоны, но скоро прорезалось беспокойство. Однако, увидев, что, несмотря на все их усилия, ни макияж, ни наряд герцогини совершенно не пострадали, не смог мысленно не поаплодировать качеству дорогой косметики с магической составляющей. Профессиональный интерес позволил собрать мысли в кучку, и он попытался выделить эти заклинания, используя зоркость Кэра.

Заметив, это выражение сосредоточенности и восхищения, Орлетта довольно улыбнулась и наклонилась к уху кавалера:

— Замечательная пьеса, не правда ли? — прошептала она томным голосом. — Мне все понравилось…

— Ну вот, — немедленно отреагировал Николас, — а вы, герцогиня, в театр ходить боялись!