Диалог этот велся довольно стремительно, и толмач не успевал переводить.
— Что? Что сказал этот старик? — сердился офицер.
— Он сказал, что не понимает, чем этому человеку, — толмач ткнул рукой в сторону Кизо, — не угодили бедняки?
— Что за допрос ты учинил, почтенный Беса? — вмешался Курман. — Кизо, по-моему, прав. Абреки так нашу жизнь перемешали, что не поймешь, где правый, где виноватый. Битый убийцу не отличит.
— Уж ты-то отличал, на кого приставу донести! — крикнули из толпы.
Курман зло сверкнул глазами, завертел головой в поисках того, кто так нелестно о нем отозвался. Но только он, не найдя обидчика, повернулся к старику, чтобы продолжить, как еще более хлесткий выкрик плетью стегнул его сзади:
— За родным братом следишь!
И еще, еще:
— Молчал бы!
— Правдоискатель!
Как затравленный волк, Курман оглядывался и натыкался на злые или насмешливые глаза.
— А ну вас! — раздраженно махнул он рукой и тронул коня, выбираясь из толпы.
— То-то, — назидательно сказал Беса ему вслед. — Ты, Курман, и в своем-то доме не хозяин. Как же у тебя хватает наглости браться за общее дело?
И тут случилось непредвиденное: из группы молодых людей, стоявших особняком, вперед вышел Васо Хубаев и поднял руку, прося внимания:
— Выслушайте и меня, люди!
Легким шепотом листьев на деревьях прошелестело по толпе:
— Кто это?
— Да разве не видите? Это же сам Васо!
— Ой, что он делает? Зачем явился на смерть? Себя в руки палачей отдает.
— Неужели наш Васо таким стал? Красавец! Джигит!
Зубами заскрежетал Амилахвари, когда узнал в новом ораторе «уездного», рука потянулась к пистолету, но благоразумно остановилась на полпути. «Не спеши, князь, — тут же остановил он себя. — Не давай воли чувствам. Этот бродяга от твоей пули не уйдет. Только не спеши. Сейчас за тобой наверняка следит не один глаз».
И он не ошибся: сжал за пазухой подаренный Соколом пистолет, в любое мгновение готовый пустить его в дело, Гигла; поправил на коленях карабин какой-то высокий, худой парень с болезненным, серым лицом, влюбленно следивший серыми большими глазами за Васо.
Рука князя поползла назад. Он придвинулся к ротмистру:
— Это Хубаев… Его надо схватить…
Ротмистр, однако, удивил:
— Зачем? Пусть говорит. — И наклонился к толмачу: — Переводите!
Воцарилась мертвая тишина.
— Люди Иристона, дорогие земляки, деды и отцы, братья и сестры! — громко, хрипловатым голосом заговорил Васо. — Не знаю, как на вашей памяти, а на моей в первый раз у нас такой высокий гость! Жаль только, что пришел он с угрозами. А то бы надолго запомнили горы праздник встречи!