Мёллеру очень не нравились слова Харри. Еще и потому, что теперь стало понятно, что означал предостерегающий взгляд начальницы в ответ на заданный вопрос, ее чуть поднятые брови. Это был приказ.
— Но почему же Торхус и начальник полиции рискуют остаться без работы, если поймают какого-то жалкого педераста?
— Хороший вопрос.
Они замолчали. Никто из них не смел произнести вслух того, о чем они оба думали.
— Что там сейчас происходит, Харри?
— Операция «save ass».
[34]
— Что это значит?
— Это значит, что никто не хочет снова оказаться в дураках. Ни Лёкен, ни я. Мы договорились о том, что будем пока держать язык за зубами и вместе постараемся заарканить Клипру. Я рассчитываю, что ты захочешь взять это дело в свои руки. Доложить напрямую в стортинг, например. Тебе ведь, сам понимаешь, тоже придется задницу спасать.
Мёллер задумался. Он не был уверен, что ему так уж хочется спасаться. Худшее, что может случиться, так это то, что он опять станет простым полицейским.
— Дело серьезное, Харри. Я должен подумать, а потом позвоню тебе, идет?
— Идет.
И одновременно они услышали слабые сигналы в космическом пространстве после другого окончившегося разговора. Оба помедлили, прислушиваясь к звукам в трубке.
— Харри!
— Да?
— Думать мне незачем, плевал я на все. Я с тобой.
— Я рассчитывал на это, шеф.
— Позвони мне, когда вы его арестуете.
— Ой, совсем забыл сказать… Никто не видел Клипру с тех самых пор, как был убит посол.
И вот настал тот день, когда Харри ничего не делал.
Сидел и рисовал круги, пытаясь понять, на что они похожи.
Позвонил Йенс, спросил, как продвигается расследование. Харри ответил ему, что это государственная тайна, и Йенс все понял, но сказал, что будет лучше спать, если узнает, что появился другой главный подозреваемый. Потом Йенс рассказал анекдот, который услышал по телефону: гинеколог говорит своему коллеге, что у одной его пациентки клитор похож на свиную ножку. «Такой же большой?» — спрашивает коллега. «Да нет, такой же соленый».
И Йенс посетовал на то, что в финансовых кругах циркулируют одни только соленые анекдоты.
Потом Харри попытался пересказать этот анекдот Нхо, но то ли ему самому английского не хватило, то ли Нхо, но вышло неловко.
После этого он отправился к Лиз и спросил, можно ли посидеть у нее немного. Через час ей надоело его молчаливое присутствие, и она попросила его выйти.
Он снова поужинал в «Ле Бушероне». Француз, владелец ресторана, говорил с ним по-французски, а Харри, улыбаясь, отвечал ему по-норвежски.
Было уже почти одиннадцать вечера, когда он вернулся домой.