И вот ранним солнечным утром, наполненным упоительными и волнующими запахами моря, Фил привез жену на причал. Дурачась, он попросил ее закрыть глаза и сам провел к месту, где была пришвартована яхта. И хотя игра в «жмурки» казалась Наташе полнейшей глупостью и блажью муженька, решившего примерить на себя роль безумно влюбленного из голливудских фильмов, но все же подчинилась.
— А теперь посмотри, что я для тебя приготовил, — шепнул ей Фил на ухо, обняв за талию.
Наташа открыла глаза и не сдержала возгласа восхищения. Судно было действительно великолепным. Белоснежное, со светло-голубой окантовкой по ватерлинии, все устремленное вперед, словно ожидающая в натянутой тетиве стрела.
На борт вел специальный мостик с канатными поручнями.
— Как тебе? — спросил Фил, заглядывая ей в глаза.
— Она прекрасна, — призналась Наташа правдиво. — Как она называется?
— «Клеопатра».
— Мы можем на нее подняться?
— Конечно!
Он помог ей взойти по мостику на палубу.
— «Клеопатра» великолепно оснащена. Она хоть и не плавучий отель, но все необходимое для прогулок по морю имеет. Я бы и сам мог вести судно, но тут меня убедили не рисковать, так как здесь масса подводных рифов, и довериться знающим людям. По крайней мере, до Сент-Эленса.
Наташа посмотрела на медленно вращавшуюся антенну радара, которая находилась над капитанской рубкой.
Фил с явным удовольствием прошелся по белоснежной палубе к носовой части и оперся руками о поручни.
— Э-э-эй! — крикнул он громко, — ребята, где вы там все?
На этот крик из бокового люка, находившегося сразу за капитанским мостиком, ловко выскользнул человек. Маленький, коренастый, загорелый, улыбающийся на все тридцать два бородач лет пятидесяти. Из одежды на нем были только шорты, над которыми выпирал волосатый животик, залихватская капитанская фуражка, а на ногах легкие сандалии.
— Мистер Гордон, мэм, приветствую вас на борту! — с веселым достоинством кивнул он и пожал обоим руки.
— Познакомься, Натали, это капитан Уолпол.
— Вообще-то меня зовут по-другому. Просто я родился в этом местечке на юго-западном побережье Австралии, близ Албани, вот и прицепилось прозвище. О мою настоящую фамилию можно язык сломать, поэтому для всех я — капитан Уолпол. К вашим услугам!
— Отплываем через час, капитан, — сказал Фил. — Когда привезут вещи из отеля, позовите меня, а я пока покажу жене судно.
— Нет проблем, сэр, — весело отсалютовал капитан Уолпол.
Фил повел Наташу сначала на капитанский мостик.
Рубка была оборудована по последнему слову техники. Наташа с интересом разглядывала непонятные приборы, экраны, переключатели и рычаги.