Между СМЕРШем и абвером. Россия юбер аллес! (Куликов) - страница 10

— Что желает господин офицер? — спросила по-немецки единственного клиента невысокая сухонькая старушка-аптекарша.

— Что-нибудь от головной боли, — ответил Дубовцев. — Невыносимо ноет затылок.

Отсчитав несколько марок за упаковку пирамидона, он завел разговор о застарелой ране плеча, которая начинает невыносимо ныть перед непогодой, особенно осенью и зимой. Тема для скучающей в одиночестве пожилой фрау оказалась настолько благодатной, что она не меньше пяти минут объясняла «господину офицеру», какими мазями и растираниями ему следует пользоваться. Все это время он внимательно наблюдал через окно за высоким широкоплечим мужчиной в черном драповом пальто и темно-серой кепке, который подошел к церкви и теперь неторопливо прохаживался перед церковной оградой. Его левая рука была подвязана черной широкой лентой, перекинутой через шею, — так поступают при ранениях или переломах. В правой мужчина держал небольшой газетный сверток — условный знак для Дубовцева. Время тоже совпадало — двенадцать ровно.

В благодарность за подробную лекцию Иван купил баночку какого-то «чудо-бальзама» за десять марок и вышел из аптеки на улицу. «Неужели он?!» — подумал, направляясь через булыжную мостовую к высокому незнакомцу и еще не веря в такую почти невероятную удачу. Снятый с предохранителя «парабеллум» заранее переложил из кобуры, висевшей на ремне поверх шинели, в боковой карман, куда как бы невзначай опустил руку. Поравнявшись с «кепкой», Дубовцев негромко спросил по-русски:

— Прошу прощения, мы не служили с вами под Варшавой?

— Вряд ли, — отозвался тот. — Скорее могли встречаться в районе Курска.

Условный пароль с отзывом были произнесены: ключевыми словами в них являлись «Варшава» и «Курск». Пока все шло «по плану». Дубовцев достал правую руку из кармана и с облегчением вздохнул:

— Ждал вас с нетерпением, но, честно говоря, не рассчитывал, что вы появитесь так быстро. Здравствуйте!

— Обстановка тут… — хмуро отозвался капитан Горячев (а это был именно он). — Впрочем, насчет местных условий вы осведомлены лучше. Здравствуйте! Для вас я бывший полицейский из Пскова по фамилии Федько…

Горячев, не меняя позы, продолжал медленно идти вдоль ограды — теперь в его словах послышалась откровенная ирония:

— …Списан со службы в полиции по тяжелому ранению, и вот — распродаю личные вещички — жить-то надо! Со мной в свертке золотые побрякушки: браслеты, часики — так, мелочовка… Хочу предложить вам, господин офицер.

«Насчет золотишка придумано удачно, — отметил Дубовцев. — Хоть какая-то мотивация для встречи и беседы на улице двух абсолютно незнакомых людей». Вслух же, скупо улыбнувшись, нравоучительно заметил: