— Да, сэр, — сказал он, с изумлением понимая, что так и есть. — Битва при Сипрессе.
Керн кивнул; он по-прежнему наблюдал за быстрым движением кораблей, и голограмма бросала отблески на его лицо.
— Первая битва вашего брата, — тихо сказал он. — Начало Войны Воссоединения.
Еще пару секунд он оставался неподвижным, затем жестом остановил корабли в полете. И лишь после этого повернулся к Деннисону; тот отдал небрежный салют — скорее даже просто махнул рукой. Лучше уж правильно себя отрекомендовать с самого начала.
Керн не отреагировал на неприглядное приветствие. Он лишь сложил руки на груди, с интересом изучая Деннисона.
— Деннисон Крестмар. Я слышал, что вы скоры на слова.
— Боюсь, только слова у меня и благословлены скоростью.
Керн и впрямь улыбнулся — такое выражение редко появлялось на лицах Высших офицеров.
— Полагаю, поэтому ваш отец и послал вас ко мне.
— Он очень уважает вас, сэр, — заметил Деннисон.
Керн фыркнул.
— Он меня терпеть не может. Он считает, что мне не хватает достоинства.
Деннисон поднял бровь. Керн ничего не сказал, и молодой человек продолжил:
— Полагаю, я должен предупредить вас, сэр, что я плохо подхожу для этого назначения. Я сомневаюсь, что смогу соответствовать тому, что ожидается от лидера эскадры.
— О, я не собираюсь поручать вам командование на корабле, — со смехом ответил Керн. — Уж извините, но я видел ваш послужной список. Вопрос лишь в том, где вы хуже — в тактике или стратегии.
Деннисон с облегчением вздохнул:
— Тогда что вы собираетесь со мной делать?
Керн поманил его к себе.
— Прошу, — сказал он, включая голограмму жестом другой руки.
Деннисон вошел в голограмму. Он раньше видел эту битву — нельзя было учиться в Академии и не пройти несколько курсов по великому Вариону Крестмару.
Корабли Вариона были подсвечены белым. У него имелось два командных судна — простой торговый корабль и имперский драккар; также он располагал лишь четырьмя десятками истребителей. Даже меньше кораблей, чем Деннисону выдали, позволив потратить их на пиратов.
— Расскажите мне о нем, — предложил Керн, наблюдая, как драккар Вариона приближается к месту битвы.
Деннисон вскинул бровь.
— О Варионе? Он старше меня более чем на двадцать лет. Я даже с ним не встречался.
— Я не салонный завсегдатай, что спрашивает о семье, Деннисон. Я ваш командир. Расскажите мне о Варионе-воине.
Деннисон заколебался; тем временем драккар Вариона, знаменитый "Пустотный Ястреб", скользнул вперед. Силы Вариона были смехотворно малы по сравнению с вражескими — мятежный Сипресс мог похвастаться пятью громадными линкорами и почти сотней истребителей. Двадцать лет назад, когда мощь Империи пребывала в упадке, такой флот и впрямь впечатлял.