— Сейчас то, что надо, — сказала она, подкалывая черными шпильками мои волосы прядь за прядью, — лучше всего запомнить все движения. Voila, вот как это должно быть. Ни один самый глупый драгун ничего не заметит.
Я посмотрела на себя со всех сторон.
— Спасибо, Лизи. Сейчас действительно все в порядке. И все-таки скажи мне, неужели ты одна из тех… из новомодных мужененавистниц или как это там называется?
— Я? — Лизи от удивления широко раскрыла свои бирюзовые глаза. — Да я обожаю мужчин. Я люблю их не меньше шоколада. А почему вы спрашиваете?
— Потому что ты всегда говоришь, что они дураки.
— А они и есть дураки, — коротко ответила Лизи и воткнула еще несколько шпилек в прядь за моим правым ухом. — Весь мир состоит из дураков, вы уж меня простите, барышня, и мужчины здесь не исключение.
— Но кто же создал все вокруг: корабли, железные дороги, дома? Все построили мужчины.
— Да. Но чтобы построить корабли, дома и железные дороги, нужно много учиться, милая барышня. А женщинам в университеты дорога закрыта.
— Но, Лизи. Мы и не можем посещать университеты. Там надо учить латынь. А ты же знаешь, что латынь иссушает женский мозг.
Лизи как-то странно посмотрела на меня.
— А французский — не иссушает?
— Французский — нет.
— А английский — тоже нет?
— Точно не знаю.
— Полная чушь! — Лизи взяла у меня из рук зеркальце. — А тот, кто верит в чушь, сам глупец.
— Но мой отец поклялся.
— Вот! — Лизи махнула рукой в сторону стола со множеством бутылочек. — Я знаю, как называется каждая мазь, каждое масло и растение. И все это по-латыни. Вот Citrus limonum, а это — Santalum Album, а это — Verbena officialis. И Unona odorantissima! И что же? Разве мои мозги иссохли?
— Нет, вовсе нет, — успокоила я ее.
— Вот именно. Мозги у меня в полном порядке.
— Я никогда в этом не сомневалась.
— А возьмем высшее венгерское общество. Все говорят по-латыни. Господа, дамы, их дочери — все владеют латынью. И с мозгами у них все в порядке. Все они умны, дальше некуда. А великая императрица Мария-Тереза! Она вела переписку со своими подданными именно на латыни, а была умнее своего мужа и всех своих сыновей, вместе взятых. Простите покорно мою дерзость, фройляйн Минка, но… большей глупости я… в жизни своей не слыхала!
Я слушала ее с восхищением.
По Эннсу действительно нельзя было судить об остальном мире.
С тех пор как я только начала что-то соображать, мой отец внушал мне мысль о превосходстве мужчин. Мужчины обладают разумом, учил он меня, а женщины — инстинктом. Мужчины мыслят большими категориями, женщины — малыми. Самая большая ценность — это ум, который присущ лишь мужчинам. И самым сильным аргументом был следующий: голова у мужчин больше, чем у женщин, стало быть, они умнее.