Месть Клеопатры (Каунитц) - страница 76

— Даруй ей, о Господи, вечный покой, — затянул священник, сходя с алтаря и кропя гроб святой водой.

Через дорогу от церкви двое мужчин в автофургоне, оборудованном системой двойных зеркал, записывали всю сцену на видеокамеру. Трое других разгуливали по всему кварталу, в котором находилась церковь, держа в портфелях скрытые камеры, которыми они фотографировали номера машин.

По знаку распорядителя похорон появились служители похоронного бюро и торжественно обступили гроб. Еще один знак — и они подняли гроб, поставили на каталку и покатили к выходу. Оплакивающие покойницу встали со своих мест и потянулись следом за гробом.

На паперти служители похоронного бюро взвалили гроб на плечи и бережно понесли его по ступеням к катафалку. Люди Гектора Писсаро записывали и эту сцену, стараясь заснять лица всех, кто присутствовал на отпевании.

Фрэнк Кристофер с нетерпением дожидался конца церемонии: в офисе у него — уйма срочной бумажной работы. И, главное, ему необходимо было как можно скорее подыскать Кексу замену. Вдруг он почувствовал, как его обдало ароматом дорогих духов, а к спине прижалась женская грудь.

— Не оборачивайтесь, — прошептала женщина. — Подождите, пока все не разойдутся, а уж потом уходите. Через дорогу сидят люди Чи-Чи и все записывают на камеру.

Кристофер, ни секунды не колеблясь и даже не оглянувшись, оторвался от устремившейся к выходу толпы и вернулся на церковную скамью.

А Юдит Стерн, отойдя в тень, понаблюдала за тем, как он возвращается в церковь. Она сама ушла отсюда последней в веренице присутствовавших на отпевании. Остановившись на паперти, она достала платочек, в последний раз поднесла его к глазам и пошла по ступеням, стуча высокими каблучками и размышляя о том, что дела принимают для Роберто воистину дурной оборот.

— Ну?

Подняв голову от разложенных на столе бумаг, Гектор Писсаро поглядел на вернувшуюся с похорон Юдит.

Она прошла через весь кабинет и медленно опустилась в кресло у письменного стола. Положила сумочку на пол, закинула ногу на ногу и сказала:

— Подружка Роберто Барриоса была осведомительницей Ведомства генерального прокурора.

Писсаро откинулся в кресле, запустил пальцы в шевелюру.

— Я велю позаботиться о нем прямо сейчас.

— Кому?

— Одному из членов синдиката.

— Но если мы хотим продолжить работу над задуманным проектом, то он нам понадобится.

Однако, судя по выражению лица Писсаро, вопрос дискутированию не подлежал.

— Ему придется уйти, Юдит.

— Да, но к чему такая спешка? Выколотим из него все деньги, прежде чем отправить его… в отставку.

Он поразмышлял над ее словами.