— Эй, там нельзя находиться.
— Сейчас, выхожу.
Молодой полицейский осторожно подошел к забору.
— Хорошенький пистолет, — сказал он, стараясь говорить как можно равнодушнее. — Твой?
— Раньше был моего отца, — ответил Бэйб. Молодой полицейский сильно разволновался: он никогда еще не сталкивался с убийством. Проститутки там всякие, наркоманы, но настоящего серьезного дела ему еще не пере падало.
— А может, ты стрелял в него?
— Спрашиваете, не я ли убил его?
— Да.
Бэйб кивнул.
Полицейский стремительно выхватил револьвер. — Не дергаться.
— Можно, я закончу свое занятие?
— А что ты там делаешь?
Парень стоял за забором, держа в руках кофейную банку, и пускал камешки по поверхности воды.
— У меня еще несколько осталось, — сказал Бэйб. — А один четыре раза подпрыгнул.
Он бросил оставшиеся два камешка в воду, гадая, позволит ли ему полицейский пробежать вокруг прудка, прежде чем уведет: бег здорово проясняет мозги. Нет, наверное, откажет, да и не поможет это тебе, ты устал, сон — вот что тебе надо, но, видимо, не удастся поспать в ближайшее время, пока все это не кончится. Он либо умрет, отсиживая в тюрьме лет эдак пятьсот, либо станет знаменитым преступником.
Бэйб бросил еще несколько камешков, глядя, как по воде разбегаются круги.
— Эй, тут жарко, пошли, — сказал полицейский.
Бэйб кивнул, отшвырнул пустую банку, избавился от последней пригоршни бриллиантов…
…Шлеп… шлеп… шлеп…
…Шлеп… шлеп…
…Шлеп…
Перевел с английского
Л. ДЫМОВ