Полицейские подняли бокалы с аквавитом[30] в дружеском тосте. На столик падали солнечные лучи, проникая сквозь листву над головами. Вокруг слышались смех и восхищенные возгласы катающихся на грохочущих американских горках. Издали доносился вальс Штрауса. Денек выдался на славу.
Внезапно идиллию рассек пронзительный вопль, подобно лезвию ножа. Кричала охваченная ужасом женщина.
С грохотом опрокинув стул, Нильсен вскочил на ноги. Открытый ресторан находился неподалеку от колеса обозрения, и капитан оказался на месте одним из первых. На бегу он понял, что американец следует за ним по пятам. Стуча тяжелыми ботинками по деревянной платформе, он протолкался сквозь собравшуюся толпу. Женщина стояла перед открытой дверцей кабинки колеса обозрения. Ее рот был широко открыт, хотя она уже не кричала.
Двое полицейских взглянули на безвольно лежащего в углу кабинки человека в запятнанном кровью пальто. Из спины торчал нож.
Действуя в соответствии с заведенным порядком, капитан Нильсен отгородил место происшествия, передал свидетелей на попечение быстро прибывшим полицейским и постарался сделать все возможное в ситуации, когда необходимо раскрыть убийство по горячим следам. Он даже вспомнил о людях в других кабинках и, убедившись, что лежащий действительно мертв, распорядился снова запустить колесо обозрения. Рослый работник парка молча подчинился. В следующей кабинке никого не оказалось, но остальные были заполнены до отказа. Один за другим внезапно помрачневшие пассажиры колеса выбирались на волю и уходили, пока в конце концов перед капитаном вновь не очутилась кабинка с трупом.
Ясно было, что без расследования не обойтись. Мысленно застонав, Нильсен пожалел, что не может взять обратно сказанных за обедом слов. Хотя Майлс был из Соединенных Штатов, у них имелось много общего: оба носили капитанское звание и специализировались на расследовании убийств. Когда нью-йоркский офицер спросил копенгагенского о здешних методах, тот не поскупился на подробности, с гордостью рассказав, сколь мало убийств у них случается и сколь быстро они раскрываются. Капитан Майлс ему почти завидовал, жалея, что у него дела идут далеко не так гладко.
Вряд ли капитан Нильсен мог ожидать, что ему вскорости придется подтвердить сказанное на практике. Разглядывая труп, он болезненно ощущал присутствие американца.
– Я не собираюсь ничего трогать до приезда фотографов и экспертов, но, возможно, нам удастся установить личность потерпевшего. – Капитан Нильсен обернул пальцы носовым платком и просунул их в нагрудный карман мертвеца. Осторожно, чтобы не размазать отпечатки, вытащил тонкую книжечку паспорта: