Только ты и я (Мэнселл) - страница 224

— Она сейчас со мной. Я только что попросил ее выйти за меня замуж. — Джек устремил веселый взгляд на кольцо, сверкавшее у Тилли на руке. — И она в общем-то согласилась.

Молчание. У Тилли пересохло во рту. Она ждала, что Макс расхохочется и выдаст что-нибудь язвительное.

Но вместо этого он совершенно серьезным тоном спросил:

— Она та самая?

Джек ободряюще сжал руку Тилли:

— Да, та самая.

— Я так и думал, — сказал Макс. — Дай ее.

Тилли дрожащей рукой взяла трубку.

— Привет, Макс.

— Это розыгрыш?

— Нет. Просто утро какое-то странное.

— Ты кому рассказываешь! Значит, у вас с Джеком все серьезно?

Она увидела, что Джек кивает.

— Да.

— Господи, просто в голове не укладывается. Мир сошел с ума. Ты и дальше будешь у меня работать?

— Да! — Только, естественно, не в ближайшие часы.

— Где вы? — спросил Макс.

— Гм, в ювелирном «Монтгомери».

— Значит, до электриков ты так и не добралась?

Тилли поморщилась. Ой.

— Извини, Макс.

— Макс? — вступил в разговор Джек. — Я люблю Тилли. И надеюсь, что и она меня любит, хотя она мне об этом еще ничего не сказала. Для нас сегодня особый день. Так что к черту электриков.

— Ладно, передай Тилли, что я сам с ними разберусь. — После паузы Макс спросил: — Значит, это наконец случилось?

Джек сжал руку Тилли и посмотрел на нее так, что она вся растаяла под его взглядом.

— Наконец случилось, — ответил он и улыбнулся.

— Что ж, давно пора. Поверь мне, это точно любовь, если ты попросил ее выйти за тебя. — Голос Макса звучал весело, но в нем все же слышалось удивление. — Ведь от нее за версту несет чесноком.