— Почему вы раньше не рассказали? — спросил Кармайн.
— С тех пор как мы все занялись поисками, не видели в этом сильной необходимости — у вас и так сейчас работы выше крыши, — ответила Делия. — Мы отправили данные экспертам на тот случай, если они понадобятся в будущем.
— Как же преступники ухитрились провернуть похищение между десятью и половиной одиннадцатого вечера на оживленной улице Кэрью?
— Персимон-стрит и эта часть Спрус-стрит сильно затенены деревьями, — пояснил Ник. — Им понадобилось всего пара минут.
— А столкновение и занос?
— Думаем, были подстроены. Кто-то вышел практически перед автомобилем Курта, он резко нажал на тормоза и ушел в занос, потом выбрался из машины, вот тогда на него и набросились. Здесь следы его крови. Может, от удара по голове, а может, из-за ампутации пальца.
— Дальше ясно, — сказал Кармайн. — Курта загрузили в чужую машину, один из двоих сел за руль его «порше». Через два с половиной часа они вернули «порше» в гараж. После этого им оставалось лишь пройти за угол к своему автомобилю. Какая жалость, что Гордон Уорбертон вернулся в кровать.
— Мне думается, похитителей было двое, — заметил Ник.
— И мне, — согласился Кармайн. — Сколько бы их ни было, у них потрясающая самоуверенность.
Упоминание Гордона Уорбертона побудило Кармайна навестить Аманду в ее магазине. Она отлично выглядела.
— Я продолжаю наслаждаться отсутствием неприятностей, — сказала Аманда.
— Вы вызывали эксперта, чтобы он взглянул на мишку Тедди, мисс Уорбертон?
— Нет, — ответила она и рассмеялась. — Даже если он настолько Ценен, как вы говорите, мишка все равно останется частью моей витринной экспозиции наравне с Уинстоном и Фрэнки. Люди не поверят, что он бесценен.
— Дела идут хорошо?
— Очень хорошо.
— А близнецы? Вы с ними поладили?
— Я испытала шок, узнав, что они здесь живут. Не понимаю, зачем они переехали в Холломен и от меня это скрывали. Выяснила только, что дело не в деньгах. — Женщина улыбнулась: — Отвечаю на ваш вопрос: я с ними поладила. Возможно, они и не идеальные племянники, но пока ведут себя восхитительно. Я решила сделать их своими наследниками.
— Надеюсь, вы им это не сказали? — спросил Кармайн, пряча проснувшуюся тревогу.
— Нет, капитан, не сказала. Пусть станет сюрпризом… лет через тридцать.
— Берегите себя.
— Я так и делаю, честно. — Аманда опустила глаза, приобретя немного загадочный вид. — Хэнк Мюррей мне очень помогает.
Капитан вышел, сохранив в памяти ее красивое улыбающееся лицо. Прежде чем покинуть «Басквош-молл», он решил навестить и Хэнка Мюррея.
Хэнк был одет не по-рабочему: в джинсы и спортивную рубашку. В ее вырезе Кармайн увидел довольно скудную растительность. Если бы ему самому пришлось носить накладку на грудь с волосами, то они были бы погуще, чем у Хэнка, — решил капитан. Похоже, что эта растительность — настоящая.