Когда она сказала «да» (Брэдли) - страница 116

Нет, она просто смешна, если выдумывает истории о том, чего не знает! А вдруг дама до сих пор ждет мистера Портера? Чахнет где-то, пока этот упрямец отказывается показать ей свое изуродованное лицо и молить о любви.

Теперь она злилась на самого мистера Портера!

Калли глянула на сокровище, которое держала в руках, и рассмеялась над собой. Она становится такой же сентиментальной и странной, как мама!

Решительно отложив кольцо, Калли снова потянулась к дверце. Извлекла письмо в конверте из прекрасной бумаги, с восковой печатью, разглядев которую, открыла рот. Но тут же напомнила себе, что нехорошо читать чужие письма, и снова сунула руку в шкафчик. Отделение было узким, но глубоким, похожим на длинный французский багет. Ближе к стенке лежала маленькая инкрустированная деревянная шкатулка, плоская и продолговатая. Единственным украшением была вырезанная на крышке эмблема, странно напоминавшая восковую печать на письме.

Калли медленно подняла крышку, не в силах отделаться от ощущения, что шпионит за мужем.

Медаль, отливающая золотом, лежала на бархатном ложе. По краю вьется затейливая латинская надпись, в середине литой профиль не кого иного, как…

Глаза Калли остановились на письме, адресованном «Р». Одна буква. Ничего больше.

Мистер Лоренс хранил письмо, адресованное кому-то другому. Следуя логике Уортингтонов, это означало, что Кадли имела полное право его прочитать.

Да и печать все равно была сломана, и конверт легко открылся. Калли заглянула внутрь, нахмурилась, вытащила лист и развернула:

«Дражайший Рен!

Я все равно послал тебе чертову медаль, хотя знаю, как ты все это ненавидишь. Кроме того, несмотря на все твои протесты, я даровал тебе рыцарское звание.

Ад и проклятье! Рен, когда ты, наконец, перестанешь задирать нос и простишь нас? Я бы приказал тебе приехать, но ведь ты ослушаешься, и тогда мне придется повесить тебя за государственную измену, упрямый ты ублюдок! Надеюсь, тебе понравится китайский шкафчик. Хотя знаю, что не понравится. Но когда-то ты наверняка громко хохотал бы над ним!

Возвращайся к нам поскорее. Наше терпение на исходе. Можно сказать, заканчивается. Гео».

Чуть ниже размашистым почерком были дописаны три буквы, от вида которых у Калли перехватило дыхание.

«Е.К.В.».

Его королевское высочество. Гео. Георг. Принц Георг. Принц-регент.

«Я читаю королевское послание».

Рука Калли дрогнула, и листок затрепетал в пальцах.

«А теперь я кладу королевское послание в королевский конверт и запираю в королевском непристойном шкафчике».

Калли закрыла дверцу и отпрянула от шкафчика, как от огня.