Расчетливая вдова (Аллен) - страница 131

— Пойду взгляну, привели ли в порядок вашу пост… спальню. — Мег споткнулась на этом слове. — Мы повесили на окна более светлые занавески. Но мне не удалось найти красивых видов на море, которыми хотелось бы заменить портреты. Извините меня.


Росс смотрел Мег вслед, та быстро выпорхнула из библиотеки с покрасневшими щеками. Он раньше не видел ее такой взволнованной. Очаровательно. Росс с удивлением обнаружил, что ему и весело, и лестно оттого, что он способен довести Мег до такого состояния.

Но не только она была смущена. Росс стоял у окна и наблюдал за женщиной, своей любовницей, и мальчиком, который мог сойти за его сына. Он испытал шок от такой мысли. У него возникло ощущение смутного предчувствия. Оба вместе смотрелись хорошо. Общались, делились мнениями о книгах, наслаждались ими. Для этого им не понадобилось много слов. Должно быть, Мег уже узнала, кто такой Уильям, и приняла его должным образом.

— Она мне нравится, — сказал Уильям, пока Росс глядел на закрывшуюся дверь. — Я говорю о миссис Халгейт. Она мне очень нравится.

— Да. — Росс подошел к столу, взял «Путешествия Гулливера» и провел рукой по кожаному переплету. Он вспомнил, как Мег устраивалась на сундуке в каюте с книгой в руках. — Мне тоже.

Глава 17

Письмо Патрика Яго было кратким и предельно откровенным.

«Дорогая миссис Халгейт,

сожалею, что не смог разузнать, где находятся ваши сестры. Я могу лишь подтвердить истинность трех фактов. В окрестных церковно-приходских регистрационных книгах имена ваших сестер не значатся, и их точно нет ни в доме викария, ни в близлежащих зданиях. Должен признаться, в прошлое воскресенье я проник в эти здания и обыскал их, пока шла утренняя служба.

Сейчас я в Лондоне. Наводил справки во всех постоялых дворах, куда прибывают пассажиры из восточной части Англии, на тот случай, если сестры отправились в Лондон. Однако я не удивлен, что по прошествии столь длительного времени никто не смог припомнить двух юных леди среди множества других.

Я вынужден задержаться здесь по личному делу. Остановился в гостинице «Очаровательная дикарка» на Ладгейт-Хилл. В ближайшее время можете направлять свои письма по этому адресу.

Ваш и т. д.».

— И так далее, и тому подобное, — пробормотала Мег, складывая письмо.

— Нет хороших новостей? — спросила миссис Харрис, наполняя чашку Мег чаем.

— Да. Но и плохих тоже нет. — Мег понимала, что Яго имел в виду, когда писал о церковно-приходских регистрационных книгах. Он пытался разузнать, не умерли ли ее сестры.

— Вот и хорошо. — На невзрачном лице кухарки от озабоченности появились морщины. — Не хватало только плохих новостей после страхов, каких вы натерпелись прошлой ночью от этих опасных контрабандистов. Какое счастье, что вы уже возвращались домой, когда те высаживались на берег.