Невинная в гареме шейха (Кэй) - страница 102

— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?

— В противном случае он оскорбится. Думаешь, он не знает о таинственной английской леди, которая путешествует со мной?

Силии не пришлось долго над этим раздумывать, она поняла: пойти придется.

— Но что они обо мне подумают?

— Акил передаст им, что ты представляешь британское правительство.

— Это женщина-то! Едва ли они этому поверят.

Рамиз пожал плечами и улыбнулся:

— Сочтут очередной западной причудой. Именно поэтому мы с тобой живем в отдельных шатрах. Ты же не хочешь, чтобы тебя сочли моей наложницей.

— Нет, конечно нет. Я… спасибо, Рамиз.

— На кону не только твоя честь, но и моя. Кроме того, — добавил он, заметив, что Акил зовет его, — дочь шейха Фарида в списке моих потенциальных невест.

Поначалу польщенная такой заботой о ее репутации, Силия осознала, что он больше беспокоится о себе, и рассердилась. Но не на Рамиза, а на себя. Она увидела в его отношении то, чего не было. Уже в шатре она почувствовала унижение и принялась сражаться с каким-то непривычным доселе чувством. И только забираясь в приготовленную для нее ванну, она осознала, что оно называется ревность.

— Ревную к женщине, которую я никогда не видела, — с отвращением пробормотала она, — и на которой он, возможно, вообще не женится.

Ванна подействовала на нее успокаивающе. Она стала натирать кожу ароматной смесью масел, и напряжение постепенно улеглось. Надо будет узнать рецепт смеси у Фатимы. Кэсси может им заинтересоваться, а дома готовую смесь точно не купить.

Дома! Это слово потрясло ее. Неужели она скоро вернется в Англию? Окажется вдалеке от этой пустыни и ароматов этой прекрасной земли? Вдали от чарующих контрастов золотистой пусты ни и зеленых оазисов? Далеко-далеко от А-Кадиза, его экзотики и яркого разноцветья? И от Рамиза?! Она еще не готова была уехать, но, считая дни, понимала, что скоро в Каир прибудет ее отец.

— Домой, — произнесла она вслух на пробу, но ничего не изменилось.

Для нее непереносима оказалась даже просто мысль, что придется покинуть Рамиза. Она не представляла, как будет без него жить.

— И это тоже надо признать, — обратилась она к своему отражению. — Я не просто очарована. И не только покорена им. Я люблю его.

Ее отражение улыбнулось. По губам медленно скользнула нежная улыбка.

— Я влюблена в Рамиза. — Улыбка стала еще шире. Кожу слегка покалывало. — Я влюблена в Рамиза.

О боже, я влюблена в Рамиза. — Силия отшатнулась назад на диван. — Я люблю очень его, и мне предстоит встреча с женщиной, на которой он, возможно, женится. — Она издала истерический смешок, по щеке скатилась горючая слезинка.