Невинная в гареме шейха (Кэй) - страница 63

— Почему?

Силия дернулась от неожиданности и уронила книгу на пол. Толстый ковер на полу приглушил шаги Рамиза, она даже не услышала, как он подошел и оказался очень близко к ней, нервирующе близко. Почему она все время как будто видит впервые, поражается красоте его лица и высокой стройной фигуры?

Силия попятилась и в замешательстве пробормотала:

— Прошу прощения!

— Вы сказали, «мне просто хочется так думать, чтобы чувствовать себя незаменимой».

— О, я и не заметила, что произнесла вслух. Я вспомнила своих сестер. Так, пустяки.

— Вы скучаете по ним?

— Конечно, скучаю. Хотя уверена, что у них и без меня все хорошо, — ответила Силия и сама удивилась своему подрагивающему голосу.

— Однако какая-то часть вашей души надеется, что это не так?

Силия улыбнулась, пытаясь незаметно задержать так некстати навернувшиеся слезы.

— Я знаю, что это ужасно. Боюсь, это свойство моей натуры — стремление держать всех в узде.

— И неудивительно. Вы ведь еще девочкой заменили мать младшим сестрам. Абсолютно естественно, что вы переживаете, как они там живут без вас. Все матери об этом волнуются, даже если их дети давно повзрослели и завели свои семьи. Чисто женская особенность.

Силия тяжело вздохнула:

— Спасибо. Наверное, можно даже считать эти слова комплиментом.

— Если пожелаете написать письмо родным, я прослежу, чтобы его отправили в Англию в целости и сохранности.

— Вы очень любезны.

— Жаль, что эта мысль раньше не пришла мне в голову. Ваши соотечественники наверняка захотят удостовериться, что вы в добром здравии и безопасности. Моему слову они наверняка не поверят. Напишите письмо, как можно скорее, лучше всего сегодня вечером.

— Понимаю, — ответила Силия, про себя же подумала: «Он заботится не о моей репутации, а о своей.

В интересах родной страны». — Если у вас сегодня слишком много дел, мы можем отложить экскурсию.

— В этом нет необходимости. Я уже разобрался с текущими делами. Акил за всем приглядит. Кроме того, я хочу кое-что вам показать в городе.

— Чтобы я могла рассказать в письме, какой он замечательный?

Рамиз сузил глаза.

— Нет, лишь потому, что мне кажется, это может вас заинтересовать. Но если я ошибаюсь…

— Нет-нет, что вы, — торопливо принялась уверять его Силия, — я очень хочу все увидеть. Я просто немного расклеилась — вот из-за этой книги, если хотите знать. Мы с сестрами читали другой роман этого автора.

— Должно быть, «Гордость и предубеждение»? Я читал этот роман, и мне он понравился. Довольно забавное повествование о ваших английских обычаях. Автор определенно очень проницателен.