— Да.
— Вы знаете, зачем это было сделано?
— Да, там обнаружили следы спермы.
— Вы узнали об этом двадцать четыре года назад?
— Нет, только теперь. Тогда мне не сказали.
— Вы знаете, кому принадлежит эта сперма, согласно данным генетического теста?
— Да, мне сказали, что она принадлежала моему отчиму.
— Это вас удивило?
— Нет, к сожалению.
— Вы можете объяснить, как сперма попала на платье?
Ройс заявил протест, сказав, что свидетеля заставляют строить предположения. На самом деле вопрос просто шел вразрез с версией защиты. Брайтман поддержала возражение, и обвинителю пришлось искать обходной путь.
— Сара, когда вы сами надевали это платье в последний раз?
Ройс снова встал:
— Возражаю по той же причине. Свидетель не может точно помнить такие вещи через двадцать четыре года.
— Ваша честь, — парировала Макферсон, — мистера Ройса вполне устраивали так называемые предположения, пока они укладывались в версию защиты, но теперь, когда мы подошли к основным вопросам, он возражает. Могу заверить суд, что речь идет не о предположениях. Мисс Глисон свидетельствует о самых мрачных днях своей жизни, и я не думаю…
— Возражение отклонено, — прервала Брайтман. — Свидетель может ответить.
— Спасибо, ваша честь.
Пока Макферсон повторяла вопрос, Босх вглядывался в лица присяжных. Понимают ли они, что адвокат защиты пытается помешать раскрытию правды? Для самого Босха показания Сары звучали безусловно убедительно, и он надеялся, что суд воспримет их так же и оценит подлую тактику Ройса по достоинству.
— Я надевала его за два дня до смерти сестры.
— То есть в пятницу четырнадцатого, в Валентинов день?
— Да.
— Почему вы надели именно это платье?
— Мама устраивала вечеринку на Валентинов день, и отчим сказал, что нужно одеться понаряднее. — Глисон вновь опустила глаза.
— Он принудил вас к сексуальному акту в тот вечер?
— Да.
— И тогда вы были в этом платье?
— Да.
— Сара, ваш отец…
— Он мне не отец!!!
Крик отдался от стен гулким эхом. Сотни людей, сидевших в зале, одновременно вздрогнули. Босх бросил взгляд на Макферсон — она внимательно изучала лица присяжных, и он понял, что обмолвка была допущена намеренно.
— Сара, извините! Отчим, конечно. Значит, во время сексуального акта…
— Да, тогда сперма и попала на платье.
Макферсон перелистала свои заметки, стараясь, чтобы этот ответ провисел в воздухе как можно дольше. Затем спросила:
— Сара, кто в вашем доме занимался стиркой?
— К нам приходила одна женщина, ее звали Эбби.
— Вы отдали платье в стирку после Валентинова дня?
— Нет, не отдала.
— Почему?
— Я боялась, что Эбби увидит следы и догадается, расскажет матери… или вызовет полицию.