Она кивнула:
— Хорошо, договорились. Девочки, похоже, уже друзья. Надеюсь только, что они не проболтают всю ночь.
— Спасибо, Мэгги.
Мы помолчали.
— Гарри, расскажи, что за тюрьма, — попросил я.
— Склад под пирсом Санта-Моника.
— Что, серьезно?
— Я там вчера побывал.
— Почему такое странное место?
— Думаю, из-за того, что в изобилии водится наверху.
— Дичь?
Он молча кивнул.
Я все еще не мог поверить.
— Но как же, ведь услышат? Неужели прямо под пирсом?
— Чтобы не услышали, можно принять меры, — мрачно проговорил Гарри, — да к тому же волны так бьют о сваи, что кричи не кричи, никто и ухом не поведет. Даже выстрела не услышат.
Босх лучше нас разбирался в темных сторонах жизни, ему можно было верить. Я тоже отодвинул тарелку, есть совсем расхотелось. В сердце нарастал ужас.
Мелисса Лэнди… Чья теперь очередь?
Среда, 7 апреля, 23:00.
Джильберт и Салливан ждали его в машине на бульваре Ланкершим у пересечения с шоссе Сан-Фернандо. В окрестных трущобах работали лишь стоянки подержанных машин и автомастерские. Единственный мотель в округе даже не имел названия. На светящейся вывеске значилось просто «Мотель».
Джильберт и Салливан — на самом деле Джильберт Рейес и Джон Салливан — были сотрудниками одного из наркопатрулей, действовавших в долине Сан-Фернандо. В поисках Эдварда Романа Босх дал ориентировку всем подразделениям этого профиля, сделав ставку на то, что Роман в отличие от Сары Глисон со старой жизнью так и не порвал. Откликнулся лишь Рейес. Они с напарником не могли сказать, куда девался Роман, но сталкивались с ним не раз и знали, где живет его нынешняя подружка, которая наверняка уже заждалась. Наркоманы со стажем частенько зарабатывали сутенерством, заодно поставляя проституткам наркотики.
Босх остановился позади машины агентов и заглушил двигатель. Подошел к ним, открыл дверцу и скользнул на заднее сиденье, предварительно убедившись, что оно не загажено последними «клиентами».
— Детектив Босх? — спросил водитель — судя по всему, Рейес.
— Ага… Как дела? — Босх протянул раскрытую ладонь, и напарники по очереди хлопнули по ней в знак приветствия, называя свои имена. Босх не угадал: чернявый был как раз Салливан, а пухлый блондин — Рейес.
— Джильберт и Салливан? — усмехнулся Босх.
— Вот — прозвали с самого начала, — усмехнулся Салливан, — так и пристало.
Босх кивнул. Ладно, какая разница — теперь у всех прозвища, и каждое со своей историей, к тому же он старше обоих, вместе взятых, и, наверное, один помнит, кто такие настоящие Джильберт и Салливан. Пора переходить к делу.
— Значит, вы знакомы с Эдди Романом?