Карты, деньги, две стрелы (Федотова, Баштовая) - страница 124

Прислуживающие за завтраком молчаливые слуги напоминали привидений. А я — я себя так не контролировала уже очень давно: следила за каждым жестом, за каждым словом, сидела, уткнувшись взглядом в столешницу и чувствуя в волосах чрезмерно тяжелые шпильки, с помощью которых Абигел уложила волосы. Но все равно ежесекундно казалось, что за мной следят и наблюдают: ловят каждый жест, каждый взгляд…

— Что привело вас в Фирбоуэн, госпожа де Шасвар?

— Я путешествую.

— В нескольких часах пути отсюда есть небольшая агуанская деревня… Вы ведь были там?

Интересно, откуда такие сведения? Он уже успел послать кого-то туда?

Но спорить я не стала.

— Была.

— А… Тот юноша, что находился с вами, кто он вам? Ваш муж?

Айден?! Я едва сдержалась, чтобы не спросить, где он. Если я здесь пленница, вряд ли мне что-то расскажут. Особенно если я буду выглядеть очень заинтересованной.

— Случайный попутчик. — Сама не знаю, как я умудрилась натянуть на лицо маску спокойствия. А потом еще и меланхолично спросила: — Вы давно его видели?

— Тогда же, когда и вас. Несколько дней назад. Вы замужем?

Ну раз уж я решила, что не называю фамилию Шемьена…

— Нет.

Рука слуги, наливавшего вино в бокал, дрогнула, и он пролил несколько капель мне на рукав.

Граф Брашан какое-то время помолчал, крутя в руке вилку, и вздохнул:

— Все-таки приятно осознавать, что дитя Гвендолин пошло в нее красотой.

Тут я все-таки не удержалась:

— Вы знаете маму?

Нет, я помню, он на что-то такое намекал, но тогда у меня не было возможности спросить. А вот сейчас есть.

— Когда-то я претендовал на ее руку и сердце. И если бы не ваш отец, — в голосе графа зазвучали мечтательные нотки, — мог бы даже их получить, несмотря на возможное кровосмешение. Еще и этот идиот Хевин помешал.

Незнакомое имя я пропустила мимо ушей, а вот вопрос кровосмешения меня как-то забеспокоил:

— В каком смысле?

— Гвендолин — моя кузина. Не двоюродная, правда. В пятом или шестом колене.

И тут я поняла…

Я наконец поняла, кто сидит передо мной. Поняла, откуда он знает, что я была в деревне с Айденом. А еще я вспомнила, где слышала имя Мордред. Ведь именно это имя называла мама, перед тем как я сбежала от нее.

Я все поняла, но изменить что-либо уже не могла…

Следующие три дня я провела практически в гордом одиночестве. Из комнаты меня не выпускали; из окна не выберешься и не сбежишь — нужна как минимум веревочная лестница, да и то не факт, что с ее помощью удастся что-то сделать; рядом с окнами постоянно кружили хищные птицы, я так понимаю, слуги господина графа, чтоб ему пусто было. Практически в одиночестве — потому, что изредка ко мне забегала Абигел. У девушки все время были красные заплаканные глаза. Я пыталась ее разговорить, выяснить, что случилось, не сильно ли ей досталось из-за того, что она принесла мне какое-то неправильное зеркало, но запуганная служанка отмалчивалась.