Карты, деньги, две стрелы (Федотова, Баштовая) - страница 17

Фурьер перевел дух, снова взглянул в окошко и проговорил, поколебавшись:

— Айден… Я на глаза-то не жалуюсь, но…

— Да не я это был! — У меня скулы свело от злости. — Не я! Меня у Рокуша уйма народу видела! Пришел в половине третьего — и сидел, встречи ждал. Трын одноглазый! Это какой же сволочи я так насолить умудрился?

Блэйр развел руками.

— Ладно, — я сгреб со столика сухпай, фляжку и кошелек, — не до дедукций. Спасибо, дружище. Ты беги к Рокушу, помоги ему, если Цербер совсем уж зверствовать начнет. Какую заставу предупредили? Третью?

— Ну да. — Приятель шагнул на крыльцо. — Если линять, так только через нее. В Мертвый Эгес даже наш безбашенный ревнивец не полезет. Посиди там пару дней, пока страсти не улягутся, а со Змеями я сам поговорю. Они всю шушеру в кнесате на уши поставят!

— Хорошо бы! — Я улыбнулся, хлопнув товарища по плечу.

И только глядя ему вслед, осознал, как же круто влип.

Тут уже не помогут ни Лигети, ни отец. Причем последний, учитывая мою сомнительную славу по части дам и недавний инцидент с вдовой Фаркашне Каллаи, еще и самолично «воспитанника» в казематы определит!

— У всех на глазах выскочить из спальни жены начальника гарнизона, — тоскливо пробормотал я. — Тут хоть в лепешку разбейся, никому ничего не докажешь. Да, меня видели в «Зеленой ундине» с полсотни рыл. Но кто их слушать-то будет? Тоже мне свидетели. Половина из них — такие же, как я, вторая половина — еще хуже… Светлые боги, чем я вас так прогневил?!

Дрожащие пальчики тронули меня за локоть:

— Простите, что мешаю, капрал…

Тьфу ты! Эта ненормальная из таверны, совсем про нее забыл. Я обернулся:

— Прощаю. И прощаюсь. Если вы убиваться не передумали, дождитесь отряда Цингера Матьяша — они в красных мундирах, не ошибетесь. Который самый толстый, с усами, — командир. Залезьте на стол, громко назовите его рогоносцем — и привет от меня Вечному Змею!

— Да нет же! — Девушка тряхнула головой и еще сильнее вцепилась в мой локоть: — Я… Я передумала!

— Вы меня этим просто осчастливили. — Я отцепил ее пальцы от рукава и шагнул через порог.

Так. Блэйр сказал, что Ветерок за дровяным сараем? Тут рукой подать. Глядишь, успею смыться. Перед Рокушем неудобно, сил нет! Он и так меня через раз от начальства прикрывает.

— Капрал, подождите!

Светлые боги, вот же беда на мою голову.

— Госпожа, — я тяжело вздохнул, — вы таки твердо намерены подвести меня под монастырь?

— Нет. — Она быстро помотала головой. — Наоборот! Я хочу… то есть могу… вам помочь!

— Грудью от Цербера прикроете, что ли? — не удержавшись, ухмыльнулся я. — Так воля ваша, а было б чем.