Интриги королевского двора (Гончарова) - страница 174

Лиля почесала нос.

- То есть во дворце Хангана нет храма?

Мужчины дружно покачали головами.

- А как же богу молиться, - не поняла Лиля. - Жены, наложницы, служанки...

- а они ходят в храм. Один раз в десять дней - ответил Тахир.

- для симпатии и любви - мало, - задумалась Лиля. - а вот если... знать бы точнее...

- А есть варианты, ваше сиятельство?

Ответил Лонс.

- Самое простое - если у тебя брат служит в храме. Или кузен, дядя, племянник... короче - родственник. Тогда женщина могла знать и о свойствах ки... ва...

- Киновари, - поправила Лиля.

- Вот. Полагаю, жрецы знают, что эта вещь приносит вред.

- Так это же кровь из раны Кобылицы, - пожал плечами Тахир. - Было бы удивительно, приноси она пользу. От такого только зла и ждать!

- а жрецы...

- Это чтобы мы не забывали о несовершенстве мира и не гневили Кобылицу. Лилиан-джан, я вам потом расскажу о тонкостях нашей веры, ладно?

Лиля согласилась.

Итак - в текущих данных задача решения не имела. Тахир как-то не интересовался родственными связями жен Хангана, Рашад тоже... оставался только один выход. Спросить у самого наследника.

***

Амир был в сознании. Сиделка рассказывала ему какую-то балладу и кормила с ложечки взбитым белком, а он слушал, стараясь не морщиться от боли. И явление всей компании воспринял с удивлением.

Слово дали Рашаду, как самому внушительному.

- Господин, мы выяснили, как вам давали яд. И знаем, что это. Но не знаем - кто.

- вот как?

Рашад вкратце рассказал о курильнице, о сделанных выводах...

Амир задумался.

Потом покачал головой.

- Не знаю. Это надо писать письмо... я не слишком интересовался отцовским гаремом...

- Ну еще бы, - мрачно фыркнула Лиля. - Какому настоящему мужчине могут быть интересны бабские дрязги и сплетни? Доходить начинает, когда едва в могилу не сведут. А до некоторых и не доходит.

Мальчишка густо покраснел.

- Ваше сиятельство! - возмутился Рашад.

Лиля отмахнулась.

- Ладно. Пишите письмо, господин дин Дарашшайя. И пусть ваш повелитель разбирается со своими кобылицами лично. А теперь - оставляем палату. Больному вредно такое количество народа.

***

Джерисон Иртон, между прочим, потомственный граф, галантный кавалер и дамский угодник, стоял посреди комнаты - и матерился, как кузнец, который на ногу себе наковальню уронил.

Наверное, он бы продолжал это делать еще долго, но в комнату вошел Рик.

- Ты чего?

Вместо ответа ему в руки полетел свиток.

Рик поймал. Пригляделся.

Печать Ханганата. Интересно.

- Твои торговые...

- НЕТ!

Рявк был таким, что Рик, не медля, развернул свиток. Пробежал глазами раз. Два. Три. И тоже выругался.