— Да, если вы его так называете!
— Но чем бедняга мог задеть или огорчить вас? — воскликнула донья Алькира. — Я знаю, временами он бывает надоедлив, у него странное чувство юмора, но он смешит меня, поэтому я и терплю его! Мне ведь не так уж часто приходится смеяться.
Она вздохнула, всем своим видом показывая, что она слабая, одинокая женщина, нуждающаяся в защите и поддержке.
— Прошлой ночью ваш карлик напал на моего пажа!
— Неужели на этого маленького Иена Кэмерона?! — вскричала донья Алькира. — Нет, я не могу в это поверить! Что случилось? Чем мальчик мог так досадить бедному Фриволо?
— Я полагал, что, может быть, вы прольете свет на это загадочное происшествие, — сказал лорд Линк.
— Я? Но как я могу знать, что случилось? — удивилась донья Алькира. — Если то, что вы говорите, правда, то я возмущена не меньше вас! Фриволо иногда проникается необъяснимой ненавистью к некоторым людям. Обычно это происходит, когда он ревнует. Мне известно, что однажды он даже угрожал дону Карлосу. Но дон Карлос — мужчина. Иен Кэмерон — совсем другое дело. Бедный мальчик! Каким образом он мог защитить себя?
— Вот именно, каким образом? — мрачно сказал лорд Линк.
Донья Алькира закрыла лицо руками.
— Все это слишком ужасно! — простонала она. — Поверьте, я ошеломлена и ужасно разгневана! Фриволо будет немедленно сослан в мои поместья, расположенные далеко на юге.
Она судорожно всхлипнула и протянула к нему руки.
— Вы должны простить меня за то, что я раньше не осознала, насколько этот карлик опасен, — сказала она. — Я найду вам другого пажа, а что касается бедного маленького Иена, мы устроим ему пышные, торжественные похороны!
— Похороны? — переспросил лорд Линк.
— Да, и нам нужно быть очень осторожными, чтобы никто не заподозрил, что именно произошло. Вы можете сказать, что это был несчастный случай или что мальчик страдал болезнью сердца. Мы же не хотим вызвать скандал при дворе и огорчить их величества! Нет, нет, все можно очень легко устроить. Я думаю, все-таки лучше сказать, что у него было слабое сердце.
— Значит, вы уже все обдумали? — медленно произнес лорд Линк.
— Но нужно действовать очень быстро! — настаивала донья Алькира. — Как было мудро с вашей стороны прийти ко мне, прежде чем предпринять что-либо! Мальчик мертв, и с этим уж ничего не поделаешь. Главное теперь — избежать излишнего шума. Чем меньше людей будет знать о том, что случилось, тем лучше. Я пришлю к вам своих слуг, чтобы они обмыли тело и приготовили его к погребению.
— Это совершенно излишне, — сказал лорд Линк.
— Но вы должны позволить мне взять на себя все заботы о похоронах, — быстро проговорила донья Алькира. — Я чувствую себя так, будто сама виновата в том, что бедный ребенок мертв. Если бы не Фриволо, который как-никак принадлежит мне, он был бы еще жив. Ужасная мысль, не правда ли? Но сделанного не воротишь. Теперь мы должны подумать о том, чтобы это печальное происшествие не вызвало осложнений в отношениях между нашими странами!