— Вашей светлости угодно еще что-нибудь? — с иронией спросил сеньор Падилла.
— Да, пару чулок. У Педро есть в его лавке как раз то, что нужно.
— Ваш покорный слуга, сеньор, — сказал сеньор Падилла и тяжело, вразвалку заковылял прочь.
Вентура рассмеялась, потом выбежала во двор и направилась прямиком к колодцу. Вода была настолько холодной, что захватывало дух. Девушка яростно оттирала грязь с лица и с рук, не обращая внимания на то, что вымокла до нитки.
Покончив с мытьем, девушка нырнула в дверь сарая, использовавшегося как складское помещение, и взобралась по шаткой приставной лестнице на чердак, бывший единственным местом, которое она могла называть своим домом.
Все имущество Вентуры состояло из соломенного тюфяка, накрытого двумя одеялами, циновки и кое-какой мебели: сломанного, рассохшегося комода и дешевой неотполированной скамеечки для молитв, которая стояла перед маленьким распятием, висевшим на грубой, неоштукатуренной стене.
Девушка быстро скинула мокрую одежду, достала полотенце и насухо вытерлась. Потом подошла к комоду и выбрала среди чистого белья самое простое и менее всего похожее на женское.
Услышав свист, она склонилась над отверстием в полу, посмотрела вниз и увидела, что в дверях сарая показался сеньор Падилла.
— Вы принесли все, что я просила? — взволнованно спросила она.
— Да, я все принес — ответил он — Педро никак не хотел расставаться с костюмом, но в конце концов сдался при виде денег. Кроме того, я немного приврал, сказав ему, будто все это понадобилось мне для одного важного сеньора, который и в будущем станет обращаться только к нему и всегда будет платить наличными.
— Бедный Педро, — рассмеялась Вентура. — Я была уверена, что он не устоит перед искушением: в конце недели ему предстоит платить за квартиру.
— Слишком вы много знаете, — пробурчал себе под нос сеньор Падилла и громко добавил: — Вот ваша одежда. Что мне с ней делать?
Вентура опустилась на колени и протянула руку вниз. Сеньору Падилла пришлось подняться на несколько ступенек, чтобы она могла дотянуться до свертка, который он держал в руках.
— Благодарю вас, сеньор, — улыбнулась она. — А теперь идите и ждите меня в вашей лавке.
Но не успел он дойти до двери, как она снова окликнула его.
— Мы забыли кое о чем, — сказала она. — Я не могу отвести к английскому милорду Педро, потому что это вызовет у него подозрения. Придется взять с собой Минито. Он, конечно, более искусный портной, но далеко не такой милый человек, как Педро.
— Вы хотите, чтобы я отправился на другой конец города за Минито? — возмутился сеньор Падилла.