Невеста-обманщица (Картленд) - страница 92

Сэр Руперт замешкался.

— Мои беседы с вашей кузиной не были слишком откровенными, — признался он.

— А вдруг уже после того, как вы поженились бы, она была бы настолько шокирована, что захотела бы покинуть вас?

— В этом случае я бы ничего не смог поделать. А вы шокированы? Вы пришли в ужас?

— А есть ли у меня на это право? Что бы я теперь ни узнала, я не имею права ничего порицать.

— Вы так и не ответили на мой вопрос. Вас привело в ужас то, что рассказала вам бабушка?

— Конечно, нет, — мягко произнесла она. — Какое это имеет значение?

Он посмотрел на нее, как показалось Нерине, с удивлением.

— Вы и вправду так думаете? — наконец выговорил он, и его голос прозвучал слегка растроганно.

— Ну конечно! — серьезно ответила она. — Мы не можем нести ответственность за наше появление на свет. Вам нечего стыдиться. Вы сын своего отца. Он гордился вами, иначе не оставил бы вам все свое состояние.

Сэр Руперт отвернулся. Казалось, ему было трудно смотреть ей в глаза.

— Вы понимаете, что вы говорите? — спросил он. — Многие годы я думал о том моменте, когда мне придется рассказать правду своей жене. Я не сомневался, что увижу в ее глазах презрение и неприязнь. А вы… вы говорите, что это не имеет никакого значения.

— Но вы же остались сами собой. Вы по-прежнему сэр Руперт Рот из замка Рот. Ваша личность сформировалась еще в дни самого раннего детства. Какое может иметь значение — если не считать мнение общества — тот факт, что ваша мать не носила на пальце обручального кольца? О, я знаю, что могут подумать некоторые люди. Я слышала, как женщины тревожно перешептываются о подобных вещах. Но если мне вдруг скажут, что мои отец и мать не освятили свой союз в церкви, неужели я сама стану с этого момента другой? Нет, я останусь тем же самым человеком, с теми же чувствами, с теми же желаниями, какие у меня были до того, как я узнала тайну моего рождения.

— О нет! — воскликнул сэр Руперт. — Уверяю вас, вы не были бы прежней. Вы ощутили бы себя человеком второго сорта. Вы бы знали, что, если правда станет известна людям, которые вас уважают, их отношение к вам тотчас изменится. Их уважение к вам тотчас иссякнет. Они начнут презирать вас. Добрые чувства — если, конечно, они таковые питали к вам — в лучшем случае превратятся в снисходительную терпимость. Вы станете изгоем. Возможно, вам будут сочувствовать, но скорее всего предпочтут забыть о вашем существовании. По-вашему, я настолько глуп, что не понимаю этого? По-вашему, я не понимаю, что, если люди узнают то, что сегодня узнали вы, на моей политической карьере можно поставить крест? Мнение высшего света мне безразлично. Долгие годы я знал о себе правду и старался по возможности не появляться в свете. Мне прекрасно известно, что те, кто сегодня передо мной заискивает и выслуживается, завтра с радостью втопчут меня в грязь. Мне не безразлична моя работа, которую я делаю на благо Англии. Если я ее лишусь, можно считать, что для меня потеряно все.