— Добрый вечер, сэр, — приветствовала его девушка, помогая разгрузить книги на конторку.
— Дженни, как я рад, что сегодня твое дежурство, — залюбезничал профессор. — Моя сестрица Урсула вконец застыдила меня, и я решил разобраться в своем кабинете. Представь себе ужас, когда я обнаружил это скопление книг, каждая из которой, боюсь, безнадежно просрочена. Другой библиотекарь обвинил бы меня во всех смертных грехах!
Дженни ужаснулась, увидев, что некоторые книги просрочены на полгода.
— И я тоже, — укорила она профессора. — Честно говоря, доктор Эйвори, вам положено подавать пример студентам!
Клемент Эйвори в полном согласии закивал седой головой:
— И моему внуку.
Только теперь Дженни заметила стоящего рядом с профессором маленького малышка с бледным личиком под копной волос цвета вареной кукурузы. Большие смышленые карие глаза, не мигая, смотрели на нее.
— Это мой внук, Поль, — гордо представил его доктор Эйвори. — Поль, я хочу, чтобы ты познакомился с мисс Дженни Шелдон. Она не только одна из моих способнейших учениц, но также и добрая фея, которая защитит меня от страшного дракона — главного библиотекаря!
Поль подозрительно огляделся. Но пока никого, сколько-нибудь похожего на дракона, не было видно. И мальчик протянул руку Дженни.
— Здравствуйте. У вас есть книги об Австралии?
Дженни утвердительно кивнула.
— Да. Тебе найти?
Через минуту Дженни положила перед ним две популярно написанные книги с иллюстрациями и атлас этого континента. Поль жадно за них ухватился. Девушка усадила его за стол, где ему было удобно читать, и вернулась к своей конторке.
Пока она подсчитывала и выписывала штраф профессору, тот рассказывал ей о внуке.
— Бедный мальчик. Его мать погибла в автомобильной катастрофе в прошлом году, — поведал ей Эйвори. — С тех пор он жил у тетки на Восточном побережье. Однако сейчас она с мужем сама ждет ребенка, так что мы с Урсулой предложили приютить мальчика на лето.
— Он кажется приятным мальчонкой, — проговорила Дженни, беспокоясь, как бы забота о ребенке не оказалась слишком обременительной для профессора и его сестры, которым было давно за шестьдесят.
— А что же его отец?
— Мой сын — геолог, — пояснил профессор. — Он работает в Австралии в нефтяной фирме. Его контракт заканчивается в сентябре, и тогда они с Полем постоянно будут вместе. А пока мы сделаем все, что сможем.
Дженни слышала, что профессор Эйвори, декан кафедры иностранных языков, уедет на лето из городка.
— Теперь, на каникулах у вас будет масса времени для внука, — предположила девушка.
Профессор уплатил деньги. Дженни было совершенно ясно, что его озабоченный вид не вызван штрафом.