Тогда Лаура закричала во всю мощь своих легких:
– Эмма! – Она знала, что если с Дэв что-то не в порядке, няня будет с ней. Люди вокруг посмотрели на нее так, будто она была сумасшедшей. И, взглянув на лицо Лауры, некоторые из них убедились, что так оно и есть. Однако также они знали, что трогать ее не стоит. Ведь за что-нибудь подобное Президент Марлоу, вероятно, переведет их на Северный Полюс, охранять задницу Санты.
Эмма тут же примчалась в коридор.
– В чем, черт возьми, дело? – Спросила она.
Лаура немедленно успокоилась. У нее голова кружилась от крика.
– Что не так с Дэвлин? Никто не может сказать мне эту проклятую вещь!
– Разве вы не сказали ей? – Эмма обратилась к Майклу Оаксу. Тон ее голоса не был довольным.
– Кто-нибудь, скажите мне!
– Пойдем внутрь. – Эмма печально покачала головой. – Ты сама должна это видеть.
Лаура сконцентрировалась, готовясь к самому плохому. Она с трудом сглотнула и в замешательстве последовала за Эммой.
Дэв открыла глаза. "Это голос Лауры?" Она увидела светловолосую голову в толпе за дверью. Хриплым голосом она проскрежетала:
– Дайте дорогу леди.
Движение вокруг кровати прекратилось только на мгновение, доктора и медсестры расступились, чтобы Лаура смогла пройти к постели. Не долго думая, биограф взяла в руки вялую, чуть влажную ладонь Дэв, и мягко сжала ее. Она слышала голоса докторов, обращающихся к Дэв, но не понимала ни слова. Все ее внимание было сосредоточено на больной женщине. Лаура собиралась спросить Дэв, что случилось, когда доктор сказал:
– Мадам Президент, мы собираемся начать с IV, – он запаковал две стеклянные трубочки, заполненные кровью Дэв. – Вы почувствуете укол.
У Лауры живот свело. Мысль о том, что они воткнут в Дэвлин иглу, вызвала такое беспокойство, словно они говорили, что она будет следующей. Задрожав, она отвела глаза от трубочек с кровью.
Доктор шагнул вперед, но был остановлен сварливым голосом Дэв.
– Держите эту проклятую иглу от меня подальше. – "Разве вы не видите, что вы напугали Лауру?" Дэв остановила затуманенный взгляд на одежде Лауры. "Боже, это что – розовые слоники на ее пижаме? Разве она могла бы быть более восхитительной? Интересна, что она подумала бы, пригласи я ее на ночной девичник?"
– Это – пищевое отравление, а не чума. И мне не нужны никакие IV. – Она, слабым жестом, указала на резервуар возле кровати. – Или кислород.
Лаура съежилась при словах 'пищевое отравление', зная как несчастен при этом человек, но, все же, изумляясь толпам медицинского персонала, которые кружились возле Дэв, как будто она была при смерти. Она бы не удивилась, узнав, после всего виденного, что флаг над Белым домом немного опустили. Лаура закрыла лицо руками.