– Пищевое отравление? – Писательница еще дышала нетвердо, заверяя себя, что это не так серьезно. Она заставила свое сердце продолжать биться.
– Доброе утро, Могучая Мышь. Уверенна, ты знаешь, как привлечь к себе внимание, если захочешь.
Лаура слабо улыбнулась и погладила ладонь Дэв кончиками пальцев.
– Ну, я просто устала оттого, что ты постоянно являешься центром внимания. И я сделаю вид, что не заметила комментарий относительно Могучей Мыши, из-за того, что ты больна. Все это, – она обвела рукой комнату, заполненную докторами и агентами Секретной службы, – ужасно напугало меня, знаешь ли.
Дэв закатила глаза. "Боже, люди принимают все это слишком близко к сердцу, если ты – Президент".
– Мне жаль, что так получилось. И, на самом деле, я не больна. Это просто уловка, чтобы получить свободный день. – Но ее бледное лицо ясно говорило об обратном.
Неожиданно смешок вырвался из горла Лауры.
– Как ты себя чувствуешь? – Спросила она мягко. Но прежде, чем Дэв успела ответить, блондинка поправилась. – И мне нужен честный ответ, Дэвлин.
– Целая ночь поклонения богине фарфора. Как я выгляжу?
– Как мусор.
– Забавно, я и не чувствую себя хорошо.
Лаура в волнении нахмурилась. Дэв выглядела ужасно. Она поглядела на одного из докторов.
– Это – просто пищевое отравление, верно? – Она знала, что была любопытна. Но не могла не волноваться.
Доктор, низенький человек средних лет с большой лысиной и выпирающим животом, выглядел раздраженным тем, что Лаура прервала его, когда она как раз записывал замечания в карте Дэв. Он вытянул два ярлыка из маленькой пачки и разместил их на образцах крови, игнорируя то, что его прервали.
Брови Дэв сошлись на переносице, и она повернула голову.
– Доктор?
– Да, мадам Президент? – Немедленно ответил он, теперь все его внимание была направлено на Дэвлин.
– Мисс Страйер задала вам вопрос. В ваших интересах ответить на него. Прямо сейчас! – Зарычала она. Глаза ее внезапно вспыхнули гневом.
Лаура и доктор подпрыгнули от неожиданности, а человек, который держал поднос с образцами крови, чуть его не уронил.
– У Президента, кажется, серьезный случай сальмонеллеза, который обычно называют 'пищевое отравление'. Мы полагаем, что преступником была креветка со вчерашнего ужина. Исследование крови – только предосторожность.
Лаура медленно кивнула, пытаясь не реагировать на грубость доктора. "Они не обязаны тебе объяснять. Просто пойми это".
– Спасибо. – Она снова повернулась к Дэв, и сочувственно улыбнулась. – Если бы ты видела, что я ела вчера вечером на свидании – ты бы никогда не поверила, что это именно ты лежишь сейчас в кровати и болеешь.