Почтенное общество (Манотти, D.O.A.) - страница 112

— Оставьте ваши младенческие левацкие замашки. — В глазах Сефрон мелькает страх, и Парис это замечает. — Вы знаете, — продолжает он, — вам нечего нас бояться, если вы окажетесь сговорчивой.

— А если нет, то получу право на такое же обращение, как с Жюльеном? Весь арсенал полицейских мер устрашения? Куда они его увезли, эти ваши приятели?

— О чем вы говорите?

— О ваших сотрудниках. О тех, кто увез моего друга Жюльена в Бельвиле.

— Курвуазье? — Парис смотрит на Перейру, тот пожимает плечами.

— Я это уже говорила полицейским в двадцатом округе, двое ваших силой затащили его в машину и увезли. Прямо на моих глазах.

— Это она как раз и говорила в комиссариате, — прерывает девушку Баллестер. — Только у них там нет никакого патруля в гражданском. И никто, кроме нее, там ничего такого не видел. Только она. Орала как сумасшедшая.

— Подразделение по борьбе с организованной преступностью?

— Нет, я проверял.

Парис снова поворачивается к Сефрон:

— У вас было свидание с Жюльеном Курвуазье?

Молчание.

— Может быть, вы объясните нам все по порядку? Возможно, мы тогда сможем понять, что произошло с вашим сообщником?

Саркастический смешок. Сеф страшно, и она старается любым способом овладеть собой:

— Хорошо придумали, только ваш номер не пройдет. Жюльена забрали вы, кто же еще.

— Если бы это было так, мы бы знали.

Никакой реакции.

— Думаю, вы не понимаете всей серьезности своего положения.

— Какое право вы имеете задерживать меня? — Сеф снова встает со стула.

— Сидеть! — Перейра усаживает ее на место.

— Я сказала, не прикасаться ко мне, сволочь! Я задержана или что? Потому что, если нет, мне здесь нечего делать!

— Успокойтесь. Значит, у вас было свидание с Жюльеном Курвуазье.

Молчание затягивается.

Парис внимательно рассматривает девушку. Она замкнулась в себе, закрылась, и в ближайшее время из нее ничего не вытянуть. Взгляд на часы, вздох.

— Мадемуазель Джон-Сейбер, сейчас ноль часов двадцать три минуты. С этого времени вы задержаны за соучастие в организованном групповом убийстве майора Бенуа Субиза. Капрал Тома вас незамедлительно доставит в госпиталь Отель-Дьё для проведения медицинского осмотра. Затем мы продолжим этот разговор, по возможности в лучшем расположении духа.


Жюльен не может понять, где находится, только эхо отзывается на каждое движение, на каждое слово. И еще холод. Он в большой пустой и холодной комнате. Почва у него под ногами твердая и скользит, как будто покрыта пылью. На голове мешок, руки стянуты за спиной так крепко, что давно затекли. Он сидит на стуле. Болит все тело. И он боится.