Мэй (Лунная) - страница 76

-Не скажу, - успокоила девушку Сью. - Она была мне очень дорога, но эта...

-Не нравится? - испугалась Мэй.

-Господь с тобой, очень нравится, и главное вписалась как хорошо. Но детка, она же такая дорогая.

-Сью, я хочу чтобы у тебя осталось что-то на память обо мне. Это глупо, наверное, может быть, ты и вспоминать обо мне не захочешь, но...

-Глупышка, - Сью обняла свою "внучку" - Я бы и без подарков о тебе вспоминала. - Но, черт возьми, спасибо, сама бы я эту штуку ни в жизни б не купила.

-А я купила, - улыбнулась Мэй. - Можно туда бумажку приделать будто это не я подарила.

-А кто? - удивилась Сью.

-Ну муж твой, например.

-Мой муж таким сумасшедшим как ты не был, - засмеялась женщина. - Пошли есть, миллионерша моя.

-Пошли, - охотно согласилась Мэй и еще раз, критически осмотрев вазу, решила, что она все же была права.

*

Дом Сильвио Кена находился в двух шагах от леса, в котором скрывались беглецы, поэтому на чердаке дома был установлен пулемет. Такие давно уже не производили, но Мэй почему-то не сомневалась, что этот экземпляр стреляет.

-Проходи, - Сильвио открыл перед подругой дверь.- Мам, это Мэй. Мэй, это моя мама.

-Добрый день миссис Кен, - поздоровалась девушка.

-Добрый день, - женщина с любопытством осмотрела гостью, о которой уже не раз слышала от сына и его друзей.

-Мы заниматься, - пояснил Сильвио. - Проходи, Мэй.

Девушка прошла в комнату и осмотрелась. Кены жили скромно, мебель в доме была старая, техника тоже, компьютер и телевизор были разделены, такое Мэй видела разве что в книгах чуть ли не вековой давности, а смысла в таком разделении она не видела вообще. А еще, у девушки перехватило дыхание, на полках вдоль стен стояли книги, настоящие бумажные книги.

-Дедушка собирал, - пояснил Сильвио, поняв, на что смотрит Мэй. - Кучу денег на этот хлам спустил, говорил раритет.

-Но это же и правда раритет, - Мэй провела пальцем по корешкам. Коллекцией назвать приобретения Кена старшего назвать было сложно, книги собирались бессистемно. Были тут и кулинарные книги, и беллетристика, и произведения серьезных авторов, а так же книги по механике и скотоводству.

-Да ну их, только пыль собирают. Читать же неудобно, я как-то пробовал.

-Когда-то люди читали только так, - улыбнулась Мэй.

-Дикие были времена, - кивнул Сильвио. - Ладно, располагайся. С чего начнем с химии или искусств.

-Если тебе не принципиально, давай с химии, - попросила Мэй. - Уже отмучиться и все.

-Открывай задание, - велел парень и расположился в кресле.

Мэй очень старалась, она пыхтела, кусала губы, делая ошибки в своем задании.