Ожившая мечта (Тумбс) - страница 2

Кэрол взглянула направо, на апельсиновые деревья, поднимающиеся вдоль ступенчатых холмов. Но ни единого золотого проблеска не было видно: апельсины еще не созрели. Дождь и в самом деле был необходим.

Слева от нее на порыжелой траве, устилавшей подножие горных хребтов Сьерры, паслись табуны лошадей. Когда Кэрол достаточно подросла, чтобы сесть на лошадь, она всегда объезжала ранчо вместе с отцом и вскоре полюбила эту землю так же сильно, как и он. Последние три года она ездила одна, и ей по-прежнему недоставало его.

Как и ее отец, она никогда не уставала вновь и вновь подниматься в горы, откуда во все стороны открывался потрясающий вид. Она не раз пыталась уговорить бабушку поехать с ней в горы, но Тэда Харт никогда на это не соглашалась. Не то чтобы она была равнодушна к природе, но просто побаивалась лошадей и вообще не особенно интересовалась тем, что происходит на ранчо.

Внезапно Кэрол заметила на дороге столб пыли: с восточной стороны быстро двигался незнакомый автомобиль. Белая спортивная машина, похожая на «ягуар». Странствующий рыцарь на белом «ягуаре»? Кэрол поморщилась от нелепости этого предположения. У нее нет ни времени, ни желания встречаться с рыцарями, даже если они до сих пор существуют.

Может быть, кто-то решил заехать к ним в гости? Кэрол с сомнением покачала головой — Тэда вряд ли будет приглашать гостей. В этот момент солнце скрылось за облаками и вокруг потемнело. Кэрол поняла, что ей нужно поторопиться с возвращением.

Слегка тронув поводья лошади, Кэрол дала ей возможность самой выбирать дорогу вниз с холма, прежде чем пустить ее галопом по равнине. Когда они добрались до узкой дороги, расходящейся в двух направлениях, Сомбрита, не дожидаясь указаний Кэрол, свернула на усыпанную гравием тропинку, сообразив, что гораздо проще будет пересечь горный ручей по мосту, чем пробиваться сквозь гигантские тростниковые заросли.

Они добрались до излучины, ведущей в сторону моста, и тут Сомбрита захрапела и взвилась на дыбы при виде огромного грузовика, затормозившего неподалеку от них. Кэрол натянула поводья, заставив лошадь отойти от дороги, и принялась с удивлением рассматривать цепочку небольших грузовиков и трейлеров, остановившихся вслед за полуторным грузовиком. Интересно, какого черта им здесь нужно?

— Эй! — окликнул ее водитель первого грузовика, плотный седовласый мужчина с вытатуированной на руке красной розой, высунувшись из окна. — Эй, вы там, на лошади! Как мне проехать на это чертово ранчо «Харт-вей»?

Кэрол едва не раскрыла рот от изумления, тщетно пытаясь найти достойные слова для ответа.