Название игры - Любовь (Гаррат) - страница 23

— Прости меня, Там, — услыхала она свой виноватый голос. — Но я не знаю, что там было. Я отвернулась. Всего на одно мгновение отвернулась. Я и полицейским сказала, что ничего не видела. А потом — вы все на трассе, и на вас несется машина Рейфа…

— Это был несчастный случай, — плача, проговорила Тамсин. — Несчастный случай. Но ты же упрямая…

— Не знаю. Не видела. Не могла я солгать. Она же была моей партнершей и подругой. Мы уже сто раз обо всем говорили-переговорили… Я отвернулась, а потом вы уже на трассе…

Ава готова была разрыдаться.

— Ты не видела, кто бросил на трассу шарф Джейд? Правда, не видела?

— Ну конечно же нет. Послушай, я столько об этом думала. Может быть, его сорвало ветром?

Девушки замолчали. Неожиданно зазвонил телефон, и Там взяла трубку. Ее лицо расцвело счастливой улыбкой.

— Рейф! Да, она рядом. Сейчас я дам ей трубку, только сначала…

Тамсин вопросительно посмотрела на успевшую взять себя в руки и улыбавшуюся ей Аву.

— Нет. Пожалуйста, нет…

В глазах Тамсин загорелся упрямый огонь.

— Мы бы хотели поехать в Монако… Да… Правильно… Ава и я… Ты можешь это устроить?

Глава 5

— После Италии мы не можем позволить себе ничего подобного, — сказал Рейф, глядя на экран компьютера и считывая с него данные о своей машине.

Оскар Херрик не принадлежал к тому типу людей, которые долго переживают прошлые неудачи.

— Увы, нам не повезло. Но никто не винит тебя, Рейф. К сожалению, подвел мотор.

— Тем более надо получше его проверить перед Монако.

— Правильно. Только не дави на нас. Показатели неплохие.

— Но могли бы быть лучше.

Механики работали с машиной Рейфа, хотя в эту минуту она скорее напоминала груду запчастей, чем ту красавицу, которая должна была принять участие в гонках. Вообще гараж был похож на операционную, только вместо врачей здесь суетились механики, и пол то и дело заливался не кровью или не физраствором, а машинным маслом, которое тотчас смывалось, так что чистота и порядок царили и тут тоже.

Оскар вышел из гаража, и Рейф последовал за ним.

— Заносит немного? — спросил Оскар.

Рейф кивнул.

— Поменять крыло? Как думаешь?

— Времени нет. Надо придумать что-то новое.

— Я дал задание Иэну. — Оскар взглянул на часы. — Его жена рожает, но он вроде должен вернуться сегодня. Не знаю… Неужели нужно столько времени, чтобы родить двойню?

— Понятия не имею. В этом ты — эксперт.

Оскар помрачнел.

— Не заводи меня, Рейф. Ты не хуже меня знаешь, что оба мои ребенка мертвы.

— Не оба. Только Джейд.

Оскар опустил седеющую голову, и на минуту Рейф ощутил жалость к этому стареющему человеку, потерявшему единственную дочь. Но у него есть еще и сын, хотя ему приходится постоянно об этом напоминать.