Остров желаний (Киллен) - страница 25

Лаура резко повернулась к нему.

— Как это понимать? Зачем же ты все это говорил, если на самом деле не собираешься на мне жениться?

— В завещании сказано: чтобы унаследовать всю семейную собственность, я должен жениться до того, как мне исполнится тридцать два года. Но там ни слова не говорится о том, что я должен оставаться женатым.

Обдумав услышанное, Лаура почувствовала некоторое облегчение.

— Значит, на самом деле ты не собираешься этого делать?

— Не собираюсь ли я оставаться женатым? — он улыбался. Смутившись, Лаура молча отвернулась. — Ну да, возможно. — Митч Райан пожал плечами, давая понять, что это не имеет никакого значения. — Но жениться на тебе я все-таки должен.

Она рванулась, но он схватил ее за руку и вернул на место.

— Боюсь, что так, дорогая.

— Неужели ты и вправду заставишь меня это сделать? — продолжала протестовать она.

На его лице появилась злая усмешка.

— А почему бы и нет?

— Потому.

— Почему «потому»?

Ее загнали в угол. Она отчаянно пыталась придумать какую-нибудь причину.

— Я ПОЗВОНЮ В ПОЛИЦИЮ.

— И что скажешь? Что ворвалась в мой дом. Как мошенница проникла в частные владения и бог знает зачем? Я думал, ты умнее. — Наконец, она перестала спорить, и наступила тишина. Проведя дрожащей рукой по волосам, она спросила срывающимся голосом:

— Что же ты все-таки хочешь? — Митч Райан вздохнул и отступил.

— Я, кажется, достаточно ясно это выразил. Через два дня мы поженимся. И даже не думай мне перечить. Тебе ведь известно о завещании. Я хочу получить эти деньги. Все, по-моему, очень просто.

Нет, все совсем не просто.

— Подожди минуту, Райан. Ты что и правда думаешь, что я на это соглашусь?

Он спокойно посмотрел на нее.

— А разве у тебя есть выбор?

— Но это же непорядочно!

— Ничуть не менее, чем пробраться в чужой дом и выдать себя за другого.

— Я никуда не пробиралась и ни за кого себя не выдавала.

— Как ни странно, но охранник у ворот говорит совершенно другое. К тому же, когда вернули арендованную тобой машину, выяснилось, что у нее разбита фара. — Он улыбнулся. — Попробуй объяснить все это местной полиции со своим знанием французского.

Лаура пристально посмотрела на него, и от злости у нее по щекам потекли слезы. Он здорово ее поймал. И с этим ничего не поделаешь. По крайней мере сейчас выхода она не видела.

— Можешь врать сколько угодно, — наконец едко сказала она, упрямо сжав рот. — Но я все равно на это не пойду.

Митч Райан смотрел понимающе, но голос помреж нему звучал непреклонно:

— Пойдешь.

Он смотрел на нее как на рабыню, с которой хозяин плантации может делать что угодно. Да как он, в конце концов, смеет!