Гретна-Грин (Куинн) - страница 10

— Прекрасно!

Хозяин пошел вперед, а Ангус за ним, но был отстановлен Маргарет, которая отнюдь не деликатно дернула его за пальто.

— Вы сошли с ума? — прошептала она.

— Мне кажется, что мы уже обсуждали мое здравомыслие, и нашли его вполне приемлемым.

— Я так не думаю, — выдавила она.

Он нежно погладил ее по плечу.

— Постарайся не споткнуться. Это может навредить малышу.

Маргарет сжала кулаки, пытаясь удержаться и не стукнуть его как следует.

— Прекратите говорить о ребенке, — прошипела она. — И я не собираюсь жить с Вами в одной комнате.

— Я не вижу другого выхода.

— Я не…

Он взял ее за руку.

— Не говорите, что собираетесь ночевать под дождем. Я Вам просто не поверю!

— Вы можете переночевать на улице.

Ангус выглянул в окно. Капли дождя громко стучали в стекла.

— Я так не думаю.

— Если бы вы были джентльменом…

Он хохотнул.

— Ох, но я никогда не говорил, что джентльмен!

— Как же тогда понимать все, что вы говорили о защите женщин? — потребовала ответа Маргарет.

— Я говорил, что мне не нравится, когда женщин обижают или оскорбляют. Но я никогда не говорил, что хочу спать под дождем и получить из-за Вас воспаление легких.

Хозяин гостиницы, который уже прошел далеко вперед, остановился и развернулся, когда понял, что постояльцы за ним не идут.

— Так вы идете? — спросил он.

— Да, да, конечно, — тут же ответил Ангус. — Мы кое-что решаем с женой. Кажется, ей очень хочется хаггиса.

Рот у Маргарет приоткрылся, понадобилось несколько попыток, прежде чем ей удалось сказать:

— Мне не нравиться хаггис.

Ангус ухмельнулся.

— Я так и подумал.

— Ох! — воскликнул хозяин с широкой улыбкой. — Точно как моя жена. Каждый день ела хаггис, когда была в ожидании, и подарила мне четырех прекрасных сыновей.

— Чудесно, — сказал Ангус с дерзкой улыбкой. — Я это запомню. Мужчине необходимы сыновья.

— Четыре, — наполнил ему хозяин, раздуваясь от гордости. — Целых четверо сыновей.

Ангус похлопал Маргарет по спине.

— Она подарит мне пятерых. Попомните мои слова.

— Ох уж эти мужчины, — пробурчала Маргарет, отшатываясь от его дружеского похлопывания. — Стая глупых павлинов.

Но мужчины уже не слышали, будучи вовлечены в исконно мужской разговор, и Маргарет ожидала, что они в любой момент могут поспорить, кто дальше закинет шест, копье или что-то вроде этого. Она сложила руки груди и простояла так, наверное с минуту, прежде, чем Ангус покровительственно к ней обратился.

— Так решено, моя любовь, на обед хаггис?

— Я собираюсь вас убить, — прошипела она. — И буду это делать очень медленно.

Ангус подтолкнул ее и кивнул головой в сторону владельца гостиницы, что бы обратить ее внимание.