Гретна-Грин (Куинн) - страница 27

— Ох. Почему нет? Я уверен, что у него больше времени наблюдать за мной, чем у Иисуса. В конце концов, перед Иисусом целый истекающий кровью мир, о котором нужно заботиться. Даже о сассенахах, таких как Вы.

— Это неправильно, — твердо заявила Маргарет, задрожав от его слов. — Это совершенно неправильно.

Ангус пристально посмотрел на нее, а затем прочистив горло, предложил:

— Возьмите немного сыра.

Маргарет удивилась смене темы разговора, но сыр взяла и откусила небольшой кусочек.

— Вкусно!

— Я бы рассказал о превосходстве шотландского сыра, но боюсь, что Вы будете себя чувствовать ущербно из-за вашей национальной кухни.

— И это после хаггиса?

— Поэтому мы, шотландцы больше и сильнее англичан.

Она фыркнула совершенно неподобающе леди:

— Вы невыносимы!

Ангус расслабился на стуле, откинувшись на спинку и сложив руки на груди. Он выглядел довольным, уверенным в себе человеком, который всегда знал, что ему нужно в жизни. Маргарет не могла отвести от него взгляда.

— Возможно, — снизошел он. — Но зато меня все любят.

Она бросила в него оставшимся куском сыра. Он ловко поймал его и засунул в рот. Дьявольски усмехаясь, он поинтересовался:

— Вам действительно нравиться бросаться чем-нибудь, не так ли?

— Как ни странно, я никогда этого не делала, пока не встретила Вас.

— А мне всегда говорили, что я вызываю все лучшее в людях.

Маргарет открыла рот, чтобы ответить, но, вздохнув, передумала.

— Ну что опять? — спросил явно удивленный Ангус.

— Я собиралась Вас оскорбить.

— Не то, чтобы я удивлен, но все же, почему Вы передумали?

Она пожала плечами.

— Я Вас совсем не знаю. Но тем не менее, мы сидим здесь и препираемся, как старая супружеская пара. Это как-то непостижимо.

Ангус внимательно вгляделся в ее лицо. Она выглядела усталой и измученной, и только немного расстроенной, как-будто до конца не осознающей, что она находится в Шотландии, обедает с незнакомым мужчиной, которого хотела недавно поцеловать.

Предмет его размышлений ворвался с его мысли с вопросом:

— Разве Вы так не думаете?

Ангус искренне улыбнулся.

— Я должен что-то сказать по этому поводу? — откликнулся он, за что заработал довольно угрюмый взгляд. — Хорошо, хорошо, — примирительно продолжил он, — вот, что я думаю. Я думаю, что настоящая дружба быстрее всего расцветает под давлением чрезвычайных обстоятельств. Учитывая сегодняшние события и общую цель, которая объединяет нас, не удивительно, что мы сидим и наслаждаемся едой в компании друг друга, как-будто знакомы многие годы.

— Да, но…

Ангус весело хохотнул, представив насколько чудесна была бы его жизнь, если из английского языка удалить слова: «да» и «но», затем предложил: